Edoardo Bennato - Il Rock Di Capitan Uncino - traduction des paroles en allemand

Il Rock Di Capitan Uncino - Edoardo Bennatotraduction en allemand




Il Rock Di Capitan Uncino
Der Rock von Käpt'n Hook
Ciurma, questo silenzio cos'è?
Mannschaft, was soll diese Stille?
Sveglia, tutti a rapporto da me
Aufwachen, alle antreten bei mir
Spugna, pendaglio da forca
Smee, du Galgenstrick
Possibile che nessuno si muove?
Ist es möglich, dass sich niemand rührt?
Ma sono o no il comandante
Bin ich nun der Kommandant oder nicht
Di questa lurida nave?
Von diesem dreckigen Schiff?
Di questa lurida nave?
Von diesem dreckigen Schiff?
Sono o non sono il Capitan Uncino?
Bin ich Käpt'n Hook oder nicht?
E allora quando vi chiamo
Und also, wenn ich euch rufe
Lasciate tutto e correte
Lasst alles stehen und liegen und rennt
E fate presto perché
Und beeilt euch, denn
Chi arriva tardi lo sbrano
Wer zu spät kommt, den zerfleische ich
Avanti chi mi da
Los, wer gibt mir
Notizie di Peter Pan
Nachrichten von Peter Pan
Lo voglio vivo però
Ich will ihn aber lebend
Quando l'acchiappo non so
Wenn ich ihn erwische, weiß ich nicht
Che cosa gli farò
Was ich ihm antun werde
Si prende gioco di me
Er macht sich über mich lustig
E fa il gradasso perché
Und spielt den Angeber, weil
Quei branchi di mocciosi
Diese Horden von Rotznasen
Lo stanno ad ascoltare
Ihm zuhören
Lo credono un eroe
Sie halten ihn für einen Helden
Ma è solo un qualunquista
Aber er ist nur ein Opportunist
Un esibizionista
Ein Selbstdarsteller
Di tutti i miei nemici
Von all meinen Feinden
È il più pericoloso
Ist er der gefährlichste
È il primo della lista
Er steht ganz oben auf der Liste
Ma a voi vi sembra giusto
Aber findet ihr das etwa gerecht
Durante un duello
Während eines Duells
Ha preso la mia mano
Nahm er meine Hand
L'ha data in pasto a quel
Und warf sie jenem zum Fraß vor
Dannato coccodrillo
Verdammten Krokodil
Ma non la passa liscia
Aber damit kommt er nicht durch
Gliela farò pagare
Das werde ich ihm heimzahlen
Con le mie stesse mani
Mit meinen eigenen Händen
Anzi, col mio uncino
Nein, mit meinem Haken
Lo dovrò scannare
Werde ich ihn abschlachten müssen
Eccolo in vista, è lui con tutta la banda
Da ist er in Sicht, er ist es mit seiner ganzen Bande
Meglio che questa volta si arrenda
Besser, er ergibt sich dieses Mal
Non voglio prigionieri, mi basta solo un ostaggio
Ich will keine Gefangenen, eine Geisel reicht mir
La ragione è dalla nostra parte, ricordatevelo
Das Recht ist auf unserer Seite, erinnert euch daran
Avanti all'arrembaggio, avanti all'arrembaggio
Vorwärts zum Entern, vorwärts zum Entern!
Sono o non sono il Capitan Uncino?
Bin ich Käpt'n Hook oder nicht?
E allora avanti col coro
Also los, stimmt in den Chor ein
Cantate tutti con me e ripetete con me
Singt alle mit mir und wiederholt mit mir
Gli slogan che vi ho insegnato
Die Slogans, die ich euch beigebracht habe
Veri pirati noi siam
Wahre Piraten sind wir
Contro il sistema lottiam
Gegen das System kämpfen wir
Ci esercitiamo a scuola a far la faccia dura
Wir üben schon in der Schule, ein hartes Gesicht zu machen
Per fare più paura
Um mehr Angst zu machen
Ma cosa c'è di male?
Aber was ist daran schlecht?
Ma cosa c'è di strano?
Aber was ist daran seltsam?
Facciamo un gran casino
Wir machen einen Riesenkrach
Ma in fondo lavoriamo per Capitan Uncino
Aber im Grunde arbeiten wir für Käpt'n Hook
Io sono il professore della rivoluzione
Ich bin der Professor der Revolution
Della pirateria, io sono la teoria, il faro illuminante
Der Piraterie, ich bin die Theorie, das leuchtende Leuchtfeuer
Ma lo capite o no? Ve lo rispiegherò
Aber versteht ihr das oder nicht? Ich erklär's euch nochmal
Per scuotere la gente non bastano i discorsi
Um die Leute aufzurütteln, reichen Reden nicht
Ci vogliono le bombe
Man braucht Bomben
Io ero un benestante, non mi mancava niente
Ich war wohlhabend, mir fehlte nichts
Ma i soldi di papà, li spendo tutti qua
Aber Papas Geld gebe ich alles hier aus
A combattere sul fronte
Um an der Front zu kämpfen
Chi si arruolerà, un bel tatuaggio avrà
Wer sich anheuern lässt, bekommt eine schöne Tätowierung
Ma da quel trampolino, io a chi non vuol firmare
Aber von dieser Planke, wer nicht unterschreiben will,
Lo sbatto giù nel mare
Den stoße ich ins Meer hinunter
Si batte la fiacca, eh?
Ihr drückt euch, was?
Io mi sacrifico per voi
Ich opfere mich für euch auf
E questo è il vostro ringraziamento, eh?
Und das ist euer Dank, was?
Avanti ciurma
Vorwärts, Mannschaft
Veri pirati noi siam
Wahre Piraten sind wir
Contro il sistema lottiam
Gegen das System kämpfen wir
Ci esercitiamo a scuola a far la faccia dura
Wir üben schon in der Schule, ein hartes Gesicht zu machen
Per fare più paura
Um mehr Angst zu machen
Ma cosa c'è di male?
Aber was ist daran schlecht?
Ma cosa c'è di strano?
Aber was ist daran seltsam?
Facciamo un gran casino
Wir machen einen Riesenkrach
Ma in fondo lavoriamo per Capitan Uncino
Aber im Grunde arbeiten wir für Käpt'n Hook
Veri pirati noi siam
Wahre Piraten sind wir
Contro il sistema lottiam
Gegen das System kämpfen wir
Ci esercitiamo a scuola a far la faccia dura
Wir üben schon in der Schule, ein hartes Gesicht zu machen
Per fare più paura
Um mehr Angst zu machen





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.