Edoardo Bennato - In prigione in prigione (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - In prigione in prigione (Live Version)




In prigione in prigione (Live Version)
In Prison, In Prison (Live Version)
Tu che sei innocente
You, who are innocent
Tu che non hai fatto niente
You, who have done nothing wrong
Tu che ti lamenti perché ti hanno imbrogliato
You, who complain because you've been cheated
E allora, adesso senti
So, now listen here
Tu andrai in prigione
You will go to prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison
Tu andrai in prigione
You will go to prison
E che ti serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
Tu che hai rispettato
You, who have respected
Le leggi dello stato
The laws of the state
Ti senti sfortunato
You feel unlucky
Ti senti perseguitato, offeso, amareggiato, sì, allora
You feel persecuted, offended, bitter, yes, then
Tu andrai in prigione
You will go to prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison
Tu andrai in prigione
You will go to prison
E che ti serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
Tu che hai calcolato
You, who have calculated
Tu che hai provveduto
You, who have provided
Tu che non hai mai sgarrato
You, who have never gone astray
Tu che alla giustizia ci hai sempre creduto,
You, who have always believed in justice, yes
Tu andrai in prigione
You will go to prison
In prigione, in prigione,
In prison, in prison, yes
Tu andrai in prigione
You will go to prison
E che ti serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
Tu che indaghi sempre
You, who always investigate
Sul conto della gente
About people
E non ti fermi alle apparenze
And you don't stop at appearances
Ma analizzi, scavi e poi sputi le sentenze, allora
But analyze, dig, and then spit out judgments, then
Anche tu, in prigione
You too, in prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
E che ti serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
Tu che sei avvocato
You, who are a lawyer
Serio e preparato
Serious and prepared
Ridi e scherzi poco
You laugh and joke little
Ma conosci tutte le regole del gioco, sì, allora
But you know all the rules of the game, yes, then
Anche tu, in prigione
You too, in prison
In prigione, in prigione,
In prison, in prison, yes
Anche tu, in prigione
You too, in prison
E che ti serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
E tutti i professori
And all the professors
Medici e dottori
Doctors and physicians
Notabili e avvocati
Notables and lawyers
E tutti i capi dei sindacati, tutti
And all the union leaders, all
Tutti quanti in prigione
All of you, in prison
In prigione, in prigione,
In prison, in prison, yes
Tutti quanti in prigione
All of you, in prison
E che vi serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
Quanta gente onesta
So many honest people
Tutta preparata a festa
All dressed up for a party
Che si avvia verso il mare
Heading towards the sea
Li dovete bloccare, fermare, catturare,
You must block them, stop them, capture them, yes
Per mandarli in prigione
To send them to prison
In prigione, in prigione,
In prison, in prison, yes
Tutti quanti in prigione
All of you, in prison
E che vi serva da lezione!
And may it serve you as a lesson!
In prigione, in prigione
In prison, in prison
In prigione, in prigione,
In prison, in prison, yes
Tutti quanti in prigione
All of you, in prison
E non do spiegazione
And I give no explanation
E non do spiegazione
And I give no explanation
Tutti quanti in prigione
All of you, in prison
E non do spiegazione
And I give no explanation
E non do spiegazione
And I give no explanation
Anche tu, in prigione
You too, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
Anche tu, in prigione
You too, in prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison
In prigione, in prigione
In prison, in prison





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.