Paroles et traduction Edoardo Bennato - In prigione, in prigione (Live at Modena 1981)
In prigione, in prigione (Live at Modena 1981)
In the prison, in the prison (Live at Modena 1981)
Tu
che
sei
innocente
You
who
are
innocent
Tu
che
non
hai
fatto
niente
You
who
haven't
done
a
thing
Tu
che
ti
lamenti
You
who
are
complaining
Perché
ti
hanno
imbrogliato
Because
you
have
been
cheated
Allora
adesso
senti:
Then
listen
up
now:
Tu
andrai
in
prigione
You
will
go
to
prison
In
prigione,
in
prigione
In
the
prison,
in
the
prison
Proprio
tu,
in
prigione
That's
right,
you,
in
the
prison
E
che
ti
serva
da
lezione!
And
let
it
serve
as
a
lesson!
Tu
che
hai
rispettato
You
who
have
respected
Le
leggi
dello
stato
The
laws
of
the
state
Ti
senti
sfortunato
You
feel
unlucky
Ti
senti
perseguitato,
offeso
You
feel
persecuted,
offended,
hurt
Amareggiato,
allora:
Well
then,
embittered:
In
prigione,
in
prigione!...
In
the
prison,
in
the
prison!...
Tu
che
hai
calcolato
You
who
have
always
calculated
Tu
che
hai
provveduto
You
who
have
always
provided
Tu
che
non
hai
mai
sgarrato
You
who
have
never
gone
astray
Tu
che
alla
giustizia
You
who
in
justice
Ci
hai
sempre
creduto
Have
always
believed
Tu
andrai
in
prigione!
You
will
go
to
prison!
Tu
che
indaghi
sempre
You
who
always
investigate
Sul
conto
della
gente
About
people's
accounts
E
non
ti
fermi
alle
apparenze
And
you
don't
stop
at
appearances
Ma
analizzi,
scavi
e
poi
But
you
analyze,
you
dig,
and
then
Sputi
le
sentenze,
allora:
You
spit
out
sentences,
then:
In
prigione,
in
prigione!
In
the
prison,
in
the
prison!
Tu
che
sei
avvocato
You
who
are
a
lawyer
Serio
e
preparato
Serious
and
prepared
Ridi
e
scherzi
poco
You
laugh
and
joke
little
Ma
conosci
tutte
le
regole
But
you
know
all
the
rules
Del
gioco,
allora:
Of
the
game,
then:
In
prigione,
in
prigione!
In
the
prison,
in
the
prison!
E
tutti
i
professori
And
all
the
professors
Medici
e
dottori
Doctors
and
scholars
Notabili
e
avvocati
Notables
and
lawyers
E
tutti
i
capi
And
all
the
chiefs
Dei
sindacati,
tutti!
Of
the
unions,
all
of
them!
Tutti
quanti
in
prigione!
All
of
them
to
prison!
Quanta
gente
onesta
How
many
honest
people
Tutta
preparata
a
festa
All
ready
for
a
party
Che
si
avvia
verso
il
mare
Who
are
heading
towards
the
sea
Li
dovete
bloccare,
fermare
You
have
to
block
them,
stop
them
Catturare,
si
Capture
them,
yes
Per
madarli
in
prigione!
To
send
them
to
prison!
In
prigione,
in
prigione
In
the
prison,
in
the
prison
Tutti
quanti
in
prigione
All
of
them
to
prison
E
che
vi
serva
da
lezione!
And
let
it
serve
as
a
lesson!
In
prigione,
in
prigione
In
the
prison,
in
the
prison
In
prigione,
in
prigione!
In
the
prison,
in
the
prison!
E
non
dò
spiegazione!
And
I
offer
no
explanation!
Anche
tu
in
prigione
You
too
to
prison
Tu
vuoi
fare
il
santone
You
want
to
play
the
holy
one
Anche
tu
in
prigione
You
too
to
prison
Anche
tu
in
prigione!
You
too
to
prison!
No
lasciatemi!
No,
leave
me
alone!
C'è
un
errore
There's
a
mistake
Io
sono
il
giudice
I'm
the
judge
Lasciatemi,
c'è
un
errore
Leave
me
alone,
there's
a
mistake
No,
no,
c'è
un
errore!...
No,
no,
there's
a
mistake!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.