Edoardo Bennato - In prigione, in prigione (Live at Modena 1981) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - In prigione, in prigione (Live at Modena 1981)




In prigione, in prigione (Live at Modena 1981)
In the prison, in the prison (Live at Modena 1981)
Tu che sei innocente
You who are innocent
Tu che non hai fatto niente
You who haven't done a thing
Tu che ti lamenti
You who are complaining
Perché ti hanno imbrogliato
Because you have been cheated
Allora adesso senti:
Then listen up now:
Tu andrai in prigione
You will go to prison
In prigione, in prigione
In the prison, in the prison
Proprio tu, in prigione
That's right, you, in the prison
E che ti serva da lezione!
And let it serve as a lesson!
Tu che hai rispettato
You who have respected
Le leggi dello stato
The laws of the state
Ti senti sfortunato
You feel unlucky
Ti senti perseguitato, offeso
You feel persecuted, offended, hurt
Amareggiato, allora:
Well then, embittered:
In prigione, in prigione!...
In the prison, in the prison!...
Tu che hai calcolato
You who have always calculated
Tu che hai provveduto
You who have always provided
Tu che non hai mai sgarrato
You who have never gone astray
Tu che alla giustizia
You who in justice
Ci hai sempre creduto
Have always believed
Tu andrai in prigione!
You will go to prison!
Tu che indaghi sempre
You who always investigate
Sul conto della gente
About people's accounts
E non ti fermi alle apparenze
And you don't stop at appearances
Ma analizzi, scavi e poi
But you analyze, you dig, and then
Sputi le sentenze, allora:
You spit out sentences, then:
In prigione, in prigione!
In the prison, in the prison!
Tu che sei avvocato
You who are a lawyer
Serio e preparato
Serious and prepared
Ridi e scherzi poco
You laugh and joke little
Ma conosci tutte le regole
But you know all the rules
Del gioco, allora:
Of the game, then:
In prigione, in prigione!
In the prison, in the prison!
E tutti i professori
And all the professors
Medici e dottori
Doctors and scholars
Notabili e avvocati
Notables and lawyers
E tutti i capi
And all the chiefs
Dei sindacati, tutti!
Of the unions, all of them!
Tutti quanti in prigione!
All of them to prison!
Quanta gente onesta
How many honest people
Tutta preparata a festa
All ready for a party
Che si avvia verso il mare
Who are heading towards the sea
Li dovete bloccare, fermare
You have to block them, stop them
Catturare, si
Capture them, yes
Per madarli in prigione!
To send them to prison!
In prigione, in prigione
In the prison, in the prison
Tutti quanti in prigione
All of them to prison
E che vi serva da lezione!
And let it serve as a lesson!
In prigione, in prigione
In the prison, in the prison
In prigione, in prigione!
In the prison, in the prison!
E non spiegazione!
And I offer no explanation!
Anche tu in prigione
You too to prison
Tu vuoi fare il santone
You want to play the holy one
Anche tu in prigione
You too to prison
Anche tu in prigione!
You too to prison!
No lasciatemi!
No, leave me alone!
C'è un errore
There's a mistake
Io sono il giudice
I'm the judge
Lasciatemi, c'è un errore
Leave me alone, there's a mistake
No, no, c'è un errore!...
No, no, there's a mistake!...





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.