Edoardo Bennato - Io che non sono l'imperatore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Io che non sono l'imperatore




Io che non sono l'imperatore
I Who Am Not the Emperor
Io che non sono l'imperatore
I who am not the emperor
Io che non scendo a patti con te
I who won't make a deal with you
Io che fui espulso da tutte le scuole
I who was expelled from all schools
Pretendo il meglio di quello che c'è...
I demand the best of what there is...
La posta in gioco non vale la pena
The stakes are not worth it
Ho fatto i conti e non tornano mai
I did the math and it never adds up
Ho fatto pure la prova del nove
I even did the proof of nine
E intanto nuoto in un mare di guai!...
And in the meantime I'm swimming in a sea of troubles!...
I conti in banca li ho fatti saltare
I blew up the bank accounts
Tutti in soffitta a pregare per tre
Everyone in the attic praying for three
Chi ha visto il piano regolatore
Whoever saw the master plan
Ha detto: bravo!, ma ride di me...
Said: good!, but laughs at me...
Sperequazioni e intrallazzi privati
Disparities and private dealings
Io sono il primo col pollice in giù
I am the first with my thumb down
Ma chi mi dice che è tutta una scena
But who tells me it's all a scene
E poi son quello che imbroglia di più...
And then I'm the one who cheats the most...
Chi mi assicura che ha un dato momento
Who assures me that at a given moment
Scendo dal treno e ti dico di no
I'll get off the train and tell you no
Muovo gli scacchi a seconda del vento
I move the chess pieces according to the wind
Non in funzione di quello che so...
Not according to what I know...
I capotasti li ho tutti provati
I have tried all the capos
Il tempo toglie più quello che da
Time takes away more than it gives
Sono a tre quarti e ho l'acqua alla gola
I am at three quarters and I have water up to my neck
Quell'altro quarto chi sa che sarà...
Who knows what that other quarter will be...
Quell'altro quarto mi spacca la mente
That other quarter breaks my mind
Un razzo bianco: son meglio di noi
A white rocket: they're better than us
Fanno paura ai preti e alla gente
They scare the priests and the people
Scappa al segnale, scappa, più forte che puoi...
Run at the signal, run, as fast as you can...
Son sicuro che c'era qualcuno
I'm sure there was someone
Ho fatto carte false per te
I made fake papers for you
Ho già tentato anche un colpo di mano
I've already attempted a coup
Però qui il motto è: ognuno per sè...
But here the motto is: everyone for themselves...
A cosa serve un amico pompiere
What's the use of a firefighter friend
Di punto in bianco mi parli col tu
Out of the blue you talk to me with the familiar "tu"
Hai visto giusto: era un vecchio marpione
You saw right: he was an old lecher
Salamelecchi, ma niente di più...
Sweet talk, but nothing more...
Meglio lavarsi con l'acqua salata
Better to wash with salt water
Se non ti basta l'affetto che hai
If the love you have is not enough
Se i presupposti da cui sei partito
If the assumptions from which you started
Sono crollati per quello che fai...
Have collapsed because of what you do...
Se fossi certo del libero arbitrio
If I were sure of free will
Se fosse inverno e lei stesse già qui
If it were winter and she were already here
Se gli altri in coro facessero scudo
If the others in chorus made a shield
Eviterei di parlare così...
I would avoid talking like this...
Se mi arrabatto a parlare latino
If I struggle to speak Latin
Non è questione di ingenuità
It's not a question of naivety
Non sono certo che porti fortuna
I'm not sure it brings good luck
Non sono certo ma tanto che fa...
I'm not sure but I do very much
Tanto il concetto non cambia colori
So much the concept does not change colors
Tanto il postino direbbe di no
So much the postman would say no
E se bastasse soltanto una vita
And if just one life were enough
Se bastasse soltanto una vita
If just one life were enough
Se bastasse soltanto una vita
If just one life were enough
Sarei a cavallo per quello che ho!...
I would be riding high for what I have!...





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.