Edoardo Bennato - Io Vorrei Che Per Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Io Vorrei Che Per Te




Io Vorrei Che Per Te
Я бы хотел, чтобы для тебя
Finché nel cielo c'è il sole
Пока в небе есть солнце
Finché nell'aria c'è il vento
Пока в воздухе есть ветер
Non resteremo mai al buio
Мы никогда не останемся в темноте
E nessun motore sarà spento
И ни один двигатель не будет выключен
No, non è una favola
Нет, это не сказка
lo sglogan di una pubblicità
И не слоган рекламы
È il futuro del mondo
Это будущее мира
E non sto fantasticando
И я не фантазирую
Io vorrei che per te
Я бы хотел, чтобы для тебя
Un'isola che non c'è
Остров, которого не существует
Diventasse realtà
Стал реальностью
Un'isola vera, dove davvero si va
Настоящий остров, на который действительно можно попасть
Io vorrei che per te
Я бы хотел, чтобы для тебя
Quell'isola che non c'è
Тот остров, которого не существует
Diventasse realtà
Стал реальностью
Non solo un'isola esclusiva di Peter Pan
Не только эксклюзивный остров Питера Пэна
Finché c'è un sogno che vola
Пока летает мечта
C'è il futuro a portata di mano
Будущее в пределах досягаемости
E serve un cielo pulito
И нужно чистое небо
Per lasciarlo guardare lontano
Чтобы видеть его издалека
No, non è fantasia
Нет, это не фантазия
E non serve nessuna magia
И не нужна никакая магия
È il cielo in cui volerai
Это небо, в котором ты будешь летать
E l'aria che respirerai
И воздух, которым ты будешь дышать
Io vorrei che per te
Я бы хотел, чтобы для тебя
Un'isola che non c'è
Остров, которого не существует
Diventasse realtà
Стал реальностью
Un'isola vera, dove davvero si va
Настоящий остров, на который действительно можно попасть
Io vorrei che per te
Я бы хотел, чтобы для тебя
Quell'isola che non c'è
Тот остров, которого не существует
Diventasse realtà
Стал реальностью
Non solo un'isola esclusiva di Peter Pan
Не только эксклюзивный остров Питера Пэна
Finché nel cielo c'è il sole
Пока в небе есть солнце
Finché nell'aria c'è il vento
Пока в воздухе есть ветер
Non resteremo mai al buio
Мы никогда не останемся в темноте
E nessun motore sarà spento
И ни один двигатель не будет выключен





Writer(s): Bennato Eugenio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.