Edoardo Bennato - La Fata - Live - traduction des paroles en allemand

La Fata - Live - Edoardo Bennatotraduction en allemand




La Fata - Live
Die Fee - Live
C'è solo un fiore in quella stanza
Es gibt nur eine Blume in diesem Zimmer
E tu ti muovi con pazienza
Und du bewegst dich mit Geduld
La medicina è amara ma
Die Medizin ist bitter, aber
Tu già lo sai che la berrà
Du weißt schon, dass sie sie trinken wird
Se non si arrende tu lo tenti
Wenn sie nicht aufgibt, versuchst du es
E sciogli il nodo dai tuoi fianchi
Und löst den Knoten von deinen Hüften
Che quel vestito scopre già
Dass dieses Kleid schon enthüllt
Chi coglie il fiore impazzirà
Wer die Blume pflückt, wird verrückt
Farà per te qualunque cosa
Er wird alles für dich tun
E tu sorella madre e sposa
Und du, Schwester, Mutter und Braut
E tu regina o fata tu
Und du, Königin oder Fee, du
Non puoi pretendere di più
Mehr kannst du nicht verlangen
E forse è per vendetta
Und vielleicht ist es aus Rache
E forse è per paura
Und vielleicht ist es aus Angst
O solo per pazzia
Oder nur aus Verrücktheit
Ma da sempre
Aber schon immer
Tu sei quella che paga di più
Bist du diejenige, die mehr bezahlt
Se vuoi volare ti tirano giù
Wenn du fliegen willst, ziehen sie dich runter
E se comincia la caccia alle streghe
Und wenn die Hexenjagd beginnt
La strega sei tu
Bist du die Hexe
E insegui sogni da bambina
Und du jagst Mädchenträume
E chiedi amore e sei sincera
Und bittest um Liebe und bist aufrichtig
Non fai magie, trucchi, ma
Du machst keine Magie, keine Tricks, aber
Nessuno ormai ci crederà
Niemand wird es mehr glauben
C'è chi ti urla che sei bella
Es gibt welche, die dich anschreien, dass du schön bist
Che sei una fata, sei una stella
Dass du eine Fee bist, ein Stern
Poi ti fa schiava, però no
Dann macht er dich zur Sklavin, aber nein
Chiamarlo amore non si può
Das kann man nicht Liebe nennen
E forse è per vendetta
Und vielleicht ist es aus Rache
E forse è per paura
Und vielleicht ist es aus Angst
O solo per pazzia
Oder nur aus Verrücktheit
Ma da sempre
Aber schon immer
Tu sei quella che paga di più
Bist du diejenige, die mehr bezahlt
Se vuoi volare ti tirano giù
Wenn du fliegen willst, ziehen sie dich runter
E se comincia la caccia alle streghe
Und wenn die Hexenjagd beginnt
La strega sei tu
Bist du die Hexe
C'è chi ti esalta, chi ti adula
Es gibt welche, die dich preisen, die dich umschmeicheln
C'è chi ti espone anche in vetrina
Es gibt welche, die dich sogar ins Schaufenster stellen
Si dice amore, però no
Man sagt Liebe, aber nein
Chiamarlo amore non si può
Das kann man nicht Liebe nennen
Si dice amore, però no
Man sagt Liebe, aber nein
Chiamarlo amore non si può
Das kann man nicht Liebe nennen





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.