Edoardo Bennato - La bella addormentata - traduction des paroles en allemand

La bella addormentata - Edoardo Bennatotraduction en allemand




La bella addormentata
Dornröschen
Stazione dell'acciaio
Stahlstation
Stazione abbandonata
Verlassener Bahnhof
Nel ruolo maledetto
In der verdammten Rolle
Di bella addormentata
Des Dornröschens
Svegliarla con un bacio
Sie mit einem Kuss zu wecken
È una follia
Ist Wahnsinn
Stazione inutile
Nutzlose Station
Di questa ferrovia
Dieser Eisenbahn
Ma è che non voglio
Aber ich will mich nie
Fermarmi mai
Anhalten lassen
Ora mi fermo
Jetzt halte ich an
Perché c'è lei
Weil sie da ist
Addormentata
Eingeschlafen
Di fronte al mare
Am Meer
E solo un bacio
Und nur ein Kuss
La può svegliare
Kann sie wecken
Stazione di juke-box
Jukebox-Station
Di radio americane
Amerikanischer Radios
Di giochi di potere
Machtspielen
Di notti operaie
Arbeiternächten
E di progetti sempre
Und Plänen, die immer
In alto mare
Scheitern
Qualcuno realizzato
Jemand hat sie verwirklicht
Perché lo vuol bruciare
Nur um sie zu verbrennen
Ma io che non voglio
Aber ich, der ich mich nie
Fermarmi mai
Anhalten lassen will
Ora mi fermo
Jetzt halte ich an
Perché c'è lei
Weil sie da ist
Incatenata
Gefesselt
A una catena
An eine Kette
Per l'incantesimo
Durch den Zauber
Di una strega
Einer Hexe
E anche se la strega
Und obwohl die Hexe
È organizzata
Organisiert ist
E anche se l'impresa
Und obwohl das Unterfangen
È disperata
Hoffnungslos scheint
Sarà una lotta
Es wird ein Kampf
Senza quartieri
Ohne Gnade
Ma vale la pena
Aber es lohnt sich
Di tentar
Es zu versuchen
Stazione del passato
Station der Vergangenheit
Stazione del futuro
Station der Zukunft
E terra di conquista
Und Eroberungsland
O terra di nessuno
Oder Niemandsland
Ma è che non voglio
Aber ich will mich nie
Fermarmi mai
Anhalten lassen
Ora mi fermo
Jetzt halte ich an
Perché c'è lei
Weil sie da ist
Addormentata
Eingeschlafen
Di fronte al mare
Am Meer
E solo un bacio
Und nur ein Kuss
La può svegliare
Kann sie wecken





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.