Paroles et traduction Edoardo Bennato - La fata (Live at Palazzetto Novara 1977)
La fata (Live at Palazzetto Novara 1977)
Фея (Концерт в Палаццетто Новара 1977)
C'è
solo
un
fiore
in
quella
stanza
В
той
комнате
всего
лишь
один
цветок
E
tu
ti
muovi
con
pazienza
Ты
двигаешься
терпеливо
La
medicina
è
amara
ma
Лекарство
горькое,
но
Tu
già
lo
sai
che
la
berrà.
Ты
уже
знаешь,
что
он
его
выпьет.
Se
non
si
arrende
tu
lo
tenti
Если
он
не
сдастся,
ты
попробуешь
E
sciogli
il
nodo
dei
tuoi
fianchi
И
развяжешь
узел
на
бедрах
Che
quel
vestito
scopre
già
Который
это
платье
уже
открывает
Chi
coglie
il
fiore
impazzirà.
Кто
сорвет
цветок,
сойдет
с
ума.
Farà
per
te
qualunque
cosa
Он
сделает
для
тебя
все,
что
угодно
E
tu
sorella
madre
e
sposa
А
ты,
сестра,
мать
и
жена
E
tu
regina
o
fata
tu
А
ты,
королева
или
фея
Non
puoi
pretendere
di
più.
Ни
на
что
больше
не
можешь
рассчитывать.
E
forse
è
per
vendetta
И,
возможно,
это
из
мести
E
forse
è
per
paura
А,
может,
из
страха
O
solo
per
pazzia
Или
просто
из-за
безумия
Ma
da
sempre
Но
ты
всегда
Tu
sei
quella
che
paga
di
più
Та,
что
платит
больше
всего
Se
vuoi
volare
ti
tirano
giù
Если
ты
хочешь
летать,
тебя
сбивают
с
ног
E
se
comincia
la
caccia
alle
streghe
И
если
начинается
охота
на
ведьм
La
strega
sei
tu.
Ведьма
— это
ты.
E
insegui
sogni
da
bambina
И
ты
гонишься
за
детскими
мечтами
E
chiedi
amore
e
sei
sincera
И
просишь
о
любви
и
искренна
Non
fai
magie,
né
trucchi,
ma
Ты
не
колдуешь
и
не
фокусничаешь,
но
Nessuno
ormai
ci
crederà.
Никто
уже
не
поверит.
C'è
chi
ti
urla
che
sei
bella
Кто-то
кричит
тебе,
что
ты
красивая
Che
sei
una
fata,
sei
una
stella
Что
ты
фея,
что
ты
звезда
Poi
ti
fa
schiava,
però
no
Потом
делает
тебя
своей
рабыней,
но
нет
Chiamarlo
amore
non
si
può.
Называть
это
любовью
нельзя.
E
forse
è
per
vendetta
И,
возможно,
это
из
мести
E
forse
è
per
paura
А,
может,
из
страха
O
solo
per
pazzia
Или
просто
из-за
безумия
Ma
da
sempre
Но
ты
всегда
Tu
sei
quella
che
paga
di
più
Та,
что
платит
больше
всего
Se
vuoi
volare
ti
tirano
giù
Если
ты
хочешь
летать,
тебя
сбивают
с
ног
E
se
comincia
la
caccia
alle
streghe
И
если
начинается
охота
на
ведьм
La
strega
sei
tu.
Ведьма
— это
ты.
C'è
chi
ti
esalta,
chi
ti
adula
Кто-то
тебя
превозносит,
кто-то
льстит
C'è
chi
ti
espone
anche
in
vetrina
Кто-то
даже
выставляет
тебя
на
витрину
Si
dice
amore,
però
no
Называется
любовью,
но
нет
Chiamarlo
amore
non
si
può.
Называть
это
любовью
нельзя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.