Edoardo Bennato - La luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - La luna




La luna
The Moon
Il giorno che Neil sbarcò sulla luna
The day Neil landed on the moon
Tutti dissero che era un giorno speciale
Everyone said it was a special day
Dallo spazio in diretta le immagini
Live images from space
Ed il mondo si fermò a guardare
And the world stopped to watch
Quelle orme impresse nell'argento
Those footprints imprinted in the silver
Quella bandiera così innaturale
That flag so unnatural
Così immobile nell'aria senza vento
So motionless in the windless air
Ed il mondo si fermo a guardare
And the world stopped to watch
E la luna, la luna
And the moon, the moon
Da tanto tempo lontana
So long distant
Per un momento così vicina
For a moment so close
La luna appena sfiorata
The moon just grazed
Obiettivo di sempre
An ever-present goal
E traguardo finale
And the final milestone
Di favolosi anni sessanta
Of the fabulous sixties
Che stavano per tramontare
That were about to end
Ma lei, è luna
But she is the moon
E non è il sogno americano
And she's not the American dream
Se vuoi sognare
If you want to dream
La puoi guardare da lontano
You can look at her from afar
Sembrava così diversa la luna
The moon seemed so different
In quell'estate che non era estate
In that summer that wasn't summer
Ma era la prova di un lunghissimo autunno
But it was proof of a very long autumn
Di foglie al vento e di barricate
Of leaves in the wind and barricades
E la luna la pallida luna
And the moon, the pale moon
Un'emozione da dimenticare
An emotion to forget
C'erano cose molto più importanti
There were much more important things
Ed il mondo smise di sognare
And the world stopped dreaming
Ma lei è luna
But she is the moon
Nessuno la potrà cambiare
Nobody can change her
E quando è sera
And when it's evening
Lei sa quello che deve fare
She knows what she has to do
Lei deve colorare il cielo
She has to color the sky
Ed i tuoi sogni di bambina
And your childhood dreams
E addormentarsi li vicina a te
And fall asleep next to you
A te
To you
Ma lei è luna
But she is the moon
Nessuno la potrà cambiare
Nobody can change her
E quando è sera
And when it's evening
Lei sa quello che deve fare
She knows what she has to do
Lei deve attraversare i sogni
She has to cross the dreams
Di chi la guarda e si innamora
Of those who look at her and fall in love
Di chi vuole restare sola con lei
Of those who want to be alone with her
Con lei
With her
Di chi vuole restare con lei
Of those who want to stay with her
Con lei
With her
Di chi vuole restare con lei
Of those who want to stay with her
Di chi vuole restare con lei
Of those who want to stay with her





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.