Edoardo Bennato - Le ragazze fanno grandi sogni - traduction des paroles en allemand




Le ragazze fanno grandi sogni
Mädchen träumen große Träume
Le ragazze fanno grandi sogni
Mädchen träumen große Träume
Forse peccano d'ingenuità
Vielleicht sind sie naiv dabei
Ma l'audacia le riscatta sempre
Doch ihr Mut macht alles wieder gut
Non le fa crollare mai
Lässt sie niemals untergeh'n
Le ragazze sono come fiori
Mädchen sind wie Blumen zart
Profumati di fragilità
Doch ihr Duft zeigt Zerbrechlichkeit
Ma in amore sono come querce
Doch in Liebe sind sie Eichen stark
E qui dall'altra parte
Und hier auf der anderen Seite
E qui dall'altra parte siamo noi
Und hier auf der anderen Seite sind wir
Incerti ed affannati siamo noi
Unsichere, gehetzt sind wir
Violenti ed impacciati siamo noi che
Gewalttätig und unbeholfen sind wir, die
Non ne veniamo mai a capo
Nie damit zurechtkommen
Mai a capo
Nie zurechtkommen
Noi sicuri e controllati siamo noi
Wir, sicher und kontrolliert sind wir
Convinti e indaffarati siamo noi che
Überzeugt und beschäftigt sind wir, die
Non ne veniamo mai a capo
Nie damit zurechtkommen
Mai a capo
Nie zurechtkommen
Forse questo non è tutto vero
Vielleicht stimmt das nicht ganz genau
Sono angeli a metà
Sie sind Halbengel nur dabei
Ma se gli angeli son fantasia
Doch wenn Engel reine Fantasie
Le ragazze invece sono qua
Mädchen, die sind wirklich hier
Le ragazze come le comete
Mädchen sind wie Kometen klein
Quando brillano vuol dire che
Wenn sie leuchten, heißt das gleich
Hanno già deciso di tuffarsi
Sie entschieden sich hinabzuspring'n
E qui dall'altra parte
Und hier auf der anderen Seite
E qui dall'altra parte siamo noi
Und hier auf der anderen Seite sind wir
Incerti ed affannati siamo noi
Unsichere, gehetzt sind wir
Violenti ed impacciati siamo noi che
Gewalttätig und unbeholfen sind wir, die
Non ne veniamo mai a capo
Nie damit zurechtkommen
Mai a capo
Nie zurechtkommen
Noi sicuri e controllati siamo noi
Wir, sicher und kontrolliert sind wir
Convinti e indaffarati siamo noi che
Überzeugt und beschäftigt sind wir, die
Non ne veniamo mai a capo
Nie damit zurechtkommen
Mai a capo
Nie zurechtkommen
E qui dall'altra parte
Und hier auf der anderen Seite
E qui dall'altra parte siamo noi
Und hier auf der anderen Seite sind wir
Incerti ed affannati siamo noi
Unsichere, gehetzt sind wir
Violenti ed impacciati siamo noi che
Gewalttätig und unbeholfen sind wir, die
Non ne veniamo mai a capo
Nie damit zurechtkommen
Mai a capo
Nie zurechtkommen
Noi sicuri e controllati siamo noi
Wir, sicher und kontrolliert sind wir
Convinti e indaffarati siamo noi che
Überzeugt und beschäftigt sind wir, die
Non ne veniamo mai a capo
Nie damit zurechtkommen
Mai a capo
Nie zurechtkommen
Le ragazze fanno grandi sogni
Mädchen träumen große Träume
Forse peccano d'ingenuità
Vielleicht sind sie naiv dabei
Ma l'audacia le riscatta sempre
Doch ihr Mut macht alles wieder gut
Non le fa crollare mai
Lässt sie niemals untergeh'n





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.