Edoardo Bennato - Ma Che Sarà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Ma Che Sarà




Ma Che Sarà
But What Will It Be
Ma che sarà, che cosa t'offrirà
But what will it be, what will it offer you
Quest'altra storia, quest'altra novità
This other story, this other novelty
L'unico rischio è che sia tutto finto
The only risk is that it's all fake
E che sia tutta pubblicità
And that it's all advertising
Ma che sarà, che cosa t'offrirà
But what will it be, what will it offer you
Quest'altra storia, quest'altra novità
This other story, this other novelty
L'unico rischio è che sia tutto finto
The only risk is that it's all fake
E che sia tutta pubblicità
And that it's all advertising
Ma che ne sai, se non ci provi mai
But what do you know, if you never try
Che rischi corri se non vuoi volare
What risks do you run if you don't want to fly
Coi piedi a terra, legato alla ragione
With your feet on the ground, tied to reason
Ti passa presto, la voglia di sognare
The desire to dream quickly passes you
Ma è quello che vogliono da te
But that's what they want from you
Già appena nati ci hanno abituati
Already as newborns they have accustomed us
A non pensare, ma a darcene l'illusione
Not to think, but to give us the illusion
E sempre con la scusa della ragione
And always with the excuse of reason
E anche se fosse solo finzione
And even if it's just fiction
Solo il pretesto per fare una canzone
Just the pretext for making a song
Vale la pena almeno di tentare
It's worth at least trying
Se è un'occasione per poter volare
If it's an opportunity to fly
Allora non la sprecare, prova a volare
Then don't waste it, try to fly
Attenzione, attenzione, Comunicato ufficiale
Attention, attention, official announcement
Parla l'organo del partito, non lasciatevi suggestionare
The party organ speaks, don't let yourself be influenced
Quella voce che vi invita a volare
That voice that invites you to fly
È di un maniaco sabotatore
Is a maniac saboteur
Spegnete la radio adesso
Turn off the radio now
Giradischi e registratori, presto, presto
Turntables and tape recorders, quickly, quickly
Ma la radio va e non si fermerà
But the radio goes on and won't stop
Ti prenderà per mano, ti insegnerà a volare
It will take you by the hand, it will teach you to fly
Visti dall'alto i draghi del potere
Seen from above the dragons of power
Ti accorgi che son draghi di cartone
You realize that they're cardboard dragons
E anche se fosse solo finzione
And even if it's just fiction
Solo il pretesto per fare una canzone
Just the pretext for making a song
Vale la pena almeno di tentare
It's worth at least trying
Se è un'occasione per poter volare
If it's an opportunity to fly
Allora non la sprecare, prova a volare
Then don't waste it, try to fly
Attenzione, attenzione, a tutte le persone serie
Attention, attention, to all serious people
Consapevoli, equilibrate, non lasciatevi suggestionare
Aware, balanced, don't let yourself be influenced
Abbiamo ben altri progetti per voi
We have quite different plans for you
Uomini del 2000, saggi e civili
Men of the year 2000, wise and civilized
Perciò prestate attenzione
So pay attention
Solo alla voce della ragione
Only to the voice of reason
Ma la radio va e non si fermerà
But the radio goes on and won't stop
Ti prenderà per mano, ti insegnerà a volare
It will take you by the hand, it will teach you to fly
Visti dall'alto i draghi del potere
Seen from above the dragons of power
Ti accorgi che son draghi di cartone
You realize that they're cardboard dragons
Ma non lo vedi sono di cartone
But you don't see it, they're made of cardboard
Se resti a terra che vuoi capire
If you stay on the ground what do you understand
Con la scusa di schiarirtele
With the excuse of clearing things up for you
Ti confonderanno sempre più le idee
They will confuse you even more
Ti manderanno allo sbaraglio
They will send you into the fray
In questa farsa, nel ruolo di comparsa
In this farce, in the role of an extra
Ma basta che voli in alto
But just fly up
Ma basta che ti alzi un poco
Just lift yourself up a bit
E forse scopri che quello che ti faceva paura
And maybe you'll discover that what scared you
Era soltanto un gioco
Was just a game
E adesso hai l'occasione per poter volare
And now you have the chance to fly
Allora non la sprecare, prova a volare
So don't waste it, try to fly
Prova, ma che ne sai (Adesso basta)
Try it, but what do you know (That's enough)
Se non ci provi mai non puoi (Fatelo stare zitto)
If you never try you can't (Shut him up)
Sapere se vale o no la pena di tentare (Abbiamo troppo sopportato)
Know if it's worth trying (We've put up with too much)
È un'occasione per volare (Abbiamo troppo tollerato)
It's a chance to fly (We've tolerated too much)
un provocatore, fatelo tacere)
(He's a provocateur, silence him)
(Fatelo tacere, fatelo tacere, fatelo tacere, fatelo tacere)
(Silence him, silence him, silence him, silence him)





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.