Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
è
un
po'
in
ritardo,
ma
lui
aspetterà
Она
немного
опаздывает,
но
я
подожду
Finchè
all'improvviso
eccola
là
Пока
вдруг,
вот
она
здесь
Così
bella
e
così
di
fretta
Такая
красивая
и
такая
торопливая
Forse
perché
un
po'
si
sente
in
colpa
Возможно,
потому
что
немного
чувствует
себя
виноватой
Metropolitana
e
subito
si
va
Метро,
и
мы
сразу
едем
Finalmente
insieme
e
la
città
Наконец-то
вместе,
и
город
Sembrerà
una
mostra
di
pittori
Кажется
выставкой
художников
Fatta
apposta
per
i
nuovi
amori
Созданной
специально
для
новых
влюбленных
Lei
sta
lì
da
sempre
Она
здесь
всегда
жила
Lui
viene
dal
sud
Я
приехал
с
юга
Forse
è
solo
un
gioco
Может
быть,
это
просто
игра
Forse
un
po'
di
più
Может
быть,
чуть
больше
E
quanta
timidezza
al
primo
incontro
e
che
fortuna
И
сколько
робости
при
первой
встрече
и
какая
удача
La
nebbia
che
ora
scende
piano
piano
Туман,
который
сейчас
медленно
опускается
Vi
prego
non
toccatemi
Milano
Прошу
вас,
не
трогайте
мой
Милан
La
città
che
ha
fretta,
ha
il
tempo
di
sognare
Город,
который
спешит,
имеет
время
мечтать
Lui
che
l'accompagna
per
quel
viale
Я
провожаю
её
по
этой
улице
E
va
a
scuola
di
praticità
И
учусь
практичности
Male
certamente
non
gli
fa
Это,
конечно
же,
мне
не
повредит
E
se
un
giorno
forse
И
если
однажды,
возможно
Se
ne
partirà
Я
уеду
отсюда
La
città
di
tutti
Город
всех
Anche
sua
sarà
Будет
и
моим
тоже
Nelle
vostre
stanze
di
segreti
e
di
alleanze
В
ваших
комнатах
секретов
и
союзов
Di
compromessi
e
di
strette
di
mano
Компромиссов
и
рукопожатий
Vi
prego
non
toccatemi
Milano
Прошу
вас,
не
трогайте
мой
Милан
Nelle
vostre
stanze
di
segreti
e
di
alleanze
В
ваших
комнатах
секретов
и
союзов
Di
sputi
in
faccia
e
di
strette
di
mano
Плеваний
в
лицо
и
рукопожатий
Vi
prego
non
toccatemi
Milano
Прошу
вас,
не
трогайте
мой
Милан
Vi
prego
non
toccatemi
Milano
Прошу
вас,
не
трогайте
мой
Милан
Vi
prego
non
toccatemi
Milano
Прошу
вас,
не
трогайте
мой
Милан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Bennato, Eugenio Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.