Paroles et traduction Edoardo Bennato - Roma
Sempre
più
lontani
Further
and
further
away
Sempre
più
appartati
Increasingly
isolated
Tra
file
di
turisti
organizzati
Among
rows
of
organized
tourists
A
fotografare
quella
loro
gita
Photographing
their
excursion
Quel
viaggio
che
hanno
atteso
tutta
la
vita
That
trip
they
have
been
waiting
for
their
whole
life
E
noi
sempre
più
stanchi
And
we're
increasingly
wearied
Di
attraversare
ponti
Of
crossing
bridges
Sul
fiume
che
non
vedi
e
che
non
senti
Over
the
river
that
you
cannot
see
or
hear
Sempre
pendolari,
tra
inferno
e
paradiso
Always
commuters,
between
hell
and
paradise
Tra
l'indirizzo
grigio
di
un
ministero
Between
the
gray
address
of
a
ministry
E
quello
di
una
donna
bella
davvero
And
that
of
a
truly
beautiful
woman
Roma,
croce
e
delizia
Rome,
the
torment
and
delight
Di
anime
sante,
di
artisti
folli
Of
holy
souls,
of
mad
artists
Roma,
dei
sette
re,
dei
sette
colli
Rome,
of
the
seven
kings,
of
the
seven
hills
Roma
come
un
romanzo
Rome
like
a
novel
Piccole
storie
e
grandi
date
Little
stories
and
great
events
Roma
di
primi
incontri
e
di
adunate
Rome
of
first
encounters
and
gatherings
Sempre
indaffarata
Always
bustling
Sempre
in
movimento
Always
in
motion
Tra
un
decreto
legge
e
un
sentimento
Between
a
decree
and
a
feeling
Opere
di
bene,
sogni
ed
ambizioni
Acts
of
charity,
dreams
and
ambitions
Strade
di
una
favola
infinita
Streets
of
an
endless
tale
Che
portano
tutte
alla
stessa
meta
That
all
lead
to
the
same
destination
Roma,
croce
e
delizia
Rome,
the
torment
and
delight
Di
anime
sante,
di
artisti
folli
Of
holy
souls,
of
mad
artists
Roma,
dei
sette
re,
dei
sette
colli
Rome,
of
the
seven
kings,
of
the
seven
hills
Roma,
con
le
sue
facce
Rome,
with
its
faces
Gente
alla
buona,
uomini
forti
Good
people,
strong
men
Roma
delle
borgate
e
dei
salotti
Rome
of
the
suburbs
and
the
high
society
Donne
alle
finestre
Women
at
the
windows
Sempre
pronte
a
conservare
Always
ready
to
keep
Cibo
per
i
gatti
Food
for
the
cats
Del
cortile
popolare
Of
the
popular
courtyard
E
a
Campo
dei
fiori
And
at
Campo
dei
Fiori
La
statua
di
Giordano
Bruno
The
statue
of
Giordano
Bruno
Lì
in
quel
mercato
da
tanto
tempo
There
in
that
market
for
so
long
Che
non
ci
fa
caso
più
nessuno
That
no
one
notices
it
anymore
Roma,
stracittadina
Rome,
my
town
Di
Roma
Lazio,
di
zero
a
zero
Of
Roma
Lazio,
of
zero
to
zero
Roma
del
Vaticano,
del
mondo
intero
Rome
of
the
Vatican,
of
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato - Patrizio Trampetti - Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.