Edoardo Bennato - Sono solo canzonette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Sono solo canzonette




Sono solo canzonette
It's Only a Song
Mi ricordo che anni fa
I remember years ago
Di sfuggita dentro un bar
I overheard in a bar
Ho sentito un jukebox che suonava
A jukebox playing
E nei sogni di bambino
And in a child's dream
La chitarra era una spada
The guitar was a sword
E chi non ci credeva era un pirata
And those who didn't believe were pirates
E la voglia di cantare
And the desire to sing
E la voglia di volare
And the desire to fly
Forse mi è venuta proprio allora
Perhaps came to me right then
Forse è stata una pazzia
Maybe it was madness
Però è l'unica maniera
But it's the only way
Di dire sempre quello che mi va
To always say what I want
Non potrò mai diventare
I'll never be able to become
Direttore generale
A general manager
Delle poste o delle ferrovie
Of the post office or the railways
Non potrò mai far carriera
I'll never be able to make a career
Nel giornale della sera
In the evening newspaper
Anche perché finirei in galera
Also because I'd end up in jail
Mai nessuno mi darà
No one will ever give me
Il suo voto per parlare
Their vote to speak
O per decidere del suo futuro
Or to decide their future
Nella mia categoria
In my category
È tutta gente poco seria
They're all a bunch of fools
Di cui non ci si può fidare
Whom you can't trust
Guarda invece che scienziati
Look, on the other hand, at the scientists
Che dottori, che avvocati
The doctors, the lawyers
Che folla di ministri e deputati
What a crowd of ministers and deputies
Pensa che in questo momento
Imagine that at this very moment
Proprio mentre io sto cantando
While I'm singing
Stanno seriamente lavorando
They're seriously working hard
Per i dubbi e le domande
For the doubts and questions
Che ti assillano la mente
That plague your mind
Va da loro e non ti preoccupare
Go to them and don't worry
Sono a tua disposizione
They're at your disposal
E sempre, senza esitazione
And always, without hesitation
Loro ti risponderanno
They will answer you
Io di risposte non ne ho
I don't have any answers
Io faccio solo rock'n'roll
I only play rock'n'roll
Se vi conviene, bene
If it suits you, fine
Io più di tanto non posso fare
There's not much more I can do
Gli impresari di partito
The party managers
Mi hanno fatto un altro invito
Invited me again
E hanno detto che finisce male
And they said it will end badly
Se non vado pure io
If I don't go too
Al raduno generale
To the general rally
Della grande festa nazionale
Of the great national celebration
Hanno detto che non posso
They said that I can't
Rifiutarmi proprio adesso
Refuse them right now
Che anche a loro devo il mio successo
That I owe my success to them too
Che son pazzo ed incosciente
That I'm crazy and reckless
Sono un irriconoscente
I'm an ingrate
Un sovversivo, un mezzo criminale
A subversive, a half criminal
Ma che ci volete fare
But what can you do
Non vi sembrerò normale
I won't seem normal to you
Ma è l'istinto che mi fa volare
But it's instinct that makes me fly
Non c'è gioco finzione
There's no play or pretense
Perché l'unica illusione
Because the only illusion
È quella della realtà, della ragione
Is that of reality, of reason
Però a quelli in malafede
But to those in bad faith
Sempre a caccia delle streghe
Always on the hunt for witches
Dico: "No, non è una cosa seria"
I say: "No, it's not a serious thing"
E così è se vi pare
And so it is if you think so
Ma lasciatemi sfogare
But let me vent
Non mettetemi alle strette
Don't corner me
Oh, con quanto fiato ho in gola
Oh, with all the breath in my body
Vi urlerò: "Non c'è paura
I'll shout: "No fear
Ma che politica, che cultura"
What politics, what culture"
Sono solo canzonette
It's only a song
Non mettetemi alle strette
Don't corner me
Sono s- sono s- sono solo canzonette
It's just - it's just - it's only a song
Sono solo canzonette
It's only a song





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.