Edoardo Bennato - Stop America - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Stop America




Stop America
Stop America
Io ti avevo immaginata sempre ragazzina
I always imagined you as a young girl,
Sempre attenta a non calpestare i fiori quando cammina
Always careful not to step on flowers when you walk,
Enigmatica come Marylin in baby doll
Enigmatic like Marilyn in a baby doll,
Energetica come una dose di rock 'n' roll
Energetic like a dose of rock 'n' roll.
E improvvisamente tu mi appari? mi appari ora
And suddenly you appear? You appear now,
Nelle vesti inconfondibili di una signora
In the unmistakable guise of a lady,
Con l'aria di chi parla parla parla e a volte strilla
With the air of someone who talks, talks, talks and sometimes screams,
Coi capelli freschi di tintura alla camomilla
With hair fresh from a chamomile dye.
Stop? Stop America
Stop? Stop America,
Non esagerare troppo con la severità
Don't overdo it with the severity,
La tua musica
Your music,
Se tu urli così forte più non si sentirà
If you yell so loud it will no longer be heard.
E se a scuola tutto mi sembrava fermo all'ottocento
And if at school everything seemed stuck in the nineteenth century,
Quando uscivo io con te volavo via col vento
When I went out with you, I flew away with the wind,
Con i suoni interplanetari di un juke-box
With the interplanetary sounds of a jukebox,
Coi colori della Twenty Century Fox
With the colors of the Twenty Century Fox.
Stop? Stop America
Stop? Stop America,
Non esagerare troppo con la severità
Don't overdo it with the severity,
La tua musica
Your music,
Se tu urli così forte più non si sentirà
If you yell so loud it will no longer be heard.
Alla radio Elvis canta "Blue suede shoes"
Elvis sings "Blue suede shoes" on the radio,
E la scintilla parte da
And the spark starts from there,
Una chitarra conta sempre più di una spada
A guitar always counts for more than a sword,
Anche se c? è chi non la pensa così
Even if there are those who don't think so.
Da bambino il mio mondo era diviso in classi
As a child my world was divided into classes,
Ed il ricco regalava al povero i panni smessi
And the rich gave the poor their hand-me-downs,
E mentre si scannavano a trovare una soluzione
And while they haggled to find a solution,
È arrivato il blue-jeans la vera rivoluzione
Along came blue jeans, the real revolution.
Stop? Stop America
Stop? Stop America,
Non esagerare troppo con la severità
Don't overdo it with the severity,
La tua musica
Your music,
Se tu urli così forte più non si sentirà
If you yell so loud it will no longer be heard.
Tu ci hai regalato il rock e la fantasia
You gave us rock and fantasy,
La tua musica
Your music,
Non potrà essere mai un valzer da vecchia zia
It could never be an old aunt's waltz.
Una volta mi sembravi un poco più colorata
Once you seemed a little more colorful to me,
E una parte di colori li ho persi per strada
And I've lost some of those colors along the way,
Ma non voglio approfondire troppo la questione
But I don't want to delve too deeply into the matter,
Perché quella che io sto cantando è una canzone!?
Because what I'm singing is a song!?





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.