Paroles et traduction Edoardo Bennato - Stop America
Stop America
Останови Америку
Io
ti
avevo
immaginata
sempre
ragazzina
Я
всегда
представлял
тебя
юной
девушкой,
Sempre
attenta
a
non
calpestare
i
fiori
quando
cammina
Всегда
внимательной,
чтобы
не
топтать
цветы
при
ходьбе,
Enigmatica
come
Marylin
in
baby
doll
Загадочной,
как
Мэрилин
в
детской
кукле,
Energetica
come
una
dose
di
rock
'n'
roll
Энергичной,
как
доза
рок-н-ролла,
E
improvvisamente
tu
mi
appari?
mi
appari
ora
И
вот
внезапно
ты
явилась
мне?
явилась
ко
мне?
Nelle
vesti
inconfondibili
di
una
signora
В
непередаваемом
образе
дамы,
Con
l'aria
di
chi
parla
parla
parla
e
a
volte
strilla
С
видом
того,
кто
говорит,
говорит,
говорит
и
иногда
кричит,
Coi
capelli
freschi
di
tintura
alla
camomilla
Со
свежепокрашенными
волосами
цвета
ромашки,
Stop?
Stop
America
Стоп?
Останови
Америку
Non
esagerare
troppo
con
la
severità
Не
переусердствуй
со
строгостью,
La
tua
musica
Твоя
музыка
Se
tu
urli
così
forte
più
non
si
sentirà
Если
ты
будешь
так
громко
кричать,
ее
больше
не
будет
слышно,
E
se
a
scuola
tutto
mi
sembrava
fermo
all'ottocento
А
в
школе
все
мне
казалось
замершим
где-то
в
девятнадцатом
веке,
Quando
uscivo
io
con
te
volavo
via
col
vento
Когда
я
выходил
с
тобой,
я
уносился
ветром,
Con
i
suoni
interplanetari
di
un
juke-box
Со
звуками
из
другого
мира
джукбокса,
Coi
colori
della
Twenty
Century
Fox
Цветами
двадцатого
века
киностудии
Fox
Stop?
Stop
America
Стоп?
Останови
Америку
Non
esagerare
troppo
con
la
severità
Не
переусердствуй
со
строгостью,
La
tua
musica
Твоя
музыка
Se
tu
urli
così
forte
più
non
si
sentirà
Если
ты
будешь
так
громко
кричать,
ее
больше
не
будет
слышно,
Alla
radio
Elvis
canta
"Blue
suede
shoes"
По
радио
Элвис
поет
"синие
замшевые
туфли",
E
la
scintilla
parte
da
lì
И
вот
тут-то
все
и
началось
Una
chitarra
conta
sempre
più
di
una
spada
Гитара
всегда
лучше,
чем
меч
Anche
se
c?
è
chi
non
la
pensa
così
Даже
если
кто-то
так
не
думает,
Da
bambino
il
mio
mondo
era
diviso
in
classi
В
детстве
мой
мир
был
разделен
на
классы,
Ed
il
ricco
regalava
al
povero
i
panni
smessi
И
богатый
отдавал
бедняку
поношенную
одежду,
E
mentre
si
scannavano
a
trovare
una
soluzione
И
пока
они
спорили,
как
найти
решение,
È
arrivato
il
blue-jeans
la
vera
rivoluzione
Появились
джинсы,
настоящая
революция,
Stop?
Stop
America
Стоп?
Останови
Америку
Non
esagerare
troppo
con
la
severità
Не
переусердствуй
со
строгостью,
La
tua
musica
Твоя
музыка
Se
tu
urli
così
forte
più
non
si
sentirà
Если
ты
будешь
так
громко
кричать,
ее
больше
не
будет
слышно,
Tu
ci
hai
regalato
il
rock
e
la
fantasia
Ты
подарила
нам
рок
и
фантазию,
La
tua
musica
Твоя
музыка
Non
potrà
essere
mai
un
valzer
da
vecchia
zia
Никогда
не
будет
старческим
вальсом,
Una
volta
mi
sembravi
un
poco
più
colorata
Когда-то
ты
казалась
мне
чуть
более
цветной,
E
una
parte
di
colori
li
ho
persi
per
strada
И
часть
этих
цветов
я
потерял
по
пути,
Ma
non
voglio
approfondire
troppo
la
questione
Но
я
не
хочу
слишком
углубляться
в
этот
вопрос,
Perché
quella
che
io
sto
cantando
è
una
canzone!?
Потому
что
то,
что
я
пою,
это
песня!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.