Edoardo Bennato - Tutti Insieme Lo Denunciam - traduction des paroles en allemand




Tutti Insieme Lo Denunciam
Alle Zusammen Zeigen Wir Ihn An
Ma che rabbia che mi fa
Ach, wie wütend mich das macht
Non lo posso tollerar
Ich kann das nicht tolerieren
I miei figli si son fissati
Meine Kinder sind wie fixiert
Quel pagliaccio me li ha stregati!
Dieser Clown hat sie mir verhext!
Non mi ascoltano più, lo sai?
Sie hören nicht mehr auf mich, weißt du?
E non parlano che di lui
Und sie reden nur noch von ihm
Si son presi un'infatuazione
Sie haben sich in ihn vernarrt
Per quel guitto da baraccone
In diesen Jahrmarktskomödianten
Agenore, lo so
Ja Agenore, ich weiß
E tanto torto non ti do
Und so unrecht hast du nicht
I discorsi di quel tipo che vola
Die Reden von diesem Typen, der fliegt
Li distraggono dalla scuola
Lenken sie von der Schule ab
Però Agenore, per me
Aber Agenore, für mich
Tu esageri, perché
Du übertreibst, denn
Non è poi così tanto grave
Es ist doch nicht so schlimm
Sono favole inoffensive
Es sind harmlose Märchen
Lo difendi pure, e già
Du verteidigst ihn auch noch, tatsächlich
E lui intanto sai che fa?
Und weißt du, was er währenddessen macht?
Canta favole e non fa niente
Er singt Märchen und tut nichts
Si diverte e prende in giro la gente
Er amüsiert sich und veralbert die Leute
Mentre io sgobbo fino a sera
Während ich bis zum Abend schufte
Come un asino da soma
Wie ein Lastesel
Quello inventa quei discorsi assurdi
Erfindet der diese absurden Reden
Ma che bel metodo per far soldi
Was für eine tolle Methode, Geld zu verdienen
Io la penso come te
Ich denke wie du
Ma il problema sai qual è?
Aber weißt du, was das Problem ist?
Oggi i giovani son tutti uguali
Heute sind die Jungen alle gleich
Perché mancano gli ideali
Weil die Ideale fehlen
Gli ideali glieli do io
Die Ideale gebe ich ihnen
Sono stato ragazzo anch'io
Ich war auch mal ein Junge
Ma a quei tempi che vuoi sognare
Aber was gab es damals zu träumen?
C'era solo da lavorare
Man musste nur arbeiten
La senti questa voce da lontano?
Hörst du diese Stimme aus der Ferne?
Dev'essere quel pazzo ciarlatano
Das muss dieser verrückte Scharlatan sein
Non lo sopporto più, non lo sopporto, basta!
Ich ertrage ihn nicht mehr, ich ertrage ihn nicht, Schluss!
Basta con tutte quelle frottole
Schluss mit all den Lügenmärchen
Dice che li farà volare, volare, volare
Er sagt, er wird sie fliegen lassen, fliegen, fliegen
Ma dove volare, ma dove?
Aber wohin fliegen, aber wohin?
Ma volare dove? Chissà
Aber wohin fliegen? Wer weiß
Sono fuori dalla realtà
Sie sind realitätsfremd
Sono fuori dalla ragione
Sie sind unvernünftig
Tutta colpa di quel buffone
Alles die Schuld dieses Clowns
Non possiamo restare
Wir können nicht tatenlos bleiben
Impotenti a guardare
Und machtlos zusehen
Quel mascalzone lo dobbiam fermar
Diesen Halunken müssen wir aufhalten
O tutti i nostri figli ci contagerà
Oder er wird all unsere Kinder anstecken
Genitori, che si fa?
Eltern, was tun wir?
Ci dobbiamo organizzar
Wir müssen uns organisieren
Per poterlo denunciare
Um ihn anzuprangern
Alla pubblica opinione
Vor aller Öffentlichkeit
presto presto, no non si può
Ja ja schnell schnell, nein, wir dürfen nicht
Più aspettare neanche un po'
Auch nur ein bisschen länger warten
È un dovere, è un dovere di ogni saggio genitore
Es ist eine Pflicht, es ist die Pflicht jedes weisen Elternteils
Provvedere, provvedere
Handeln, handeln
Smascherare l'impostore, l'impostore, l'impostore
Den Hochstapler entlarven, den Hochstapler, den Hochstapler
Genitori, che si fa?
Eltern, was tun wir?
Ci dobbiamo organizzar!
Wir müssen uns organisieren!
Per poterlo denunciare
Um ihn anzuprangern
Alla pubblica opinione
Vor aller Öffentlichkeit
presto presto, no non si può
Ja ja schnell schnell, nein, wir dürfen nicht
Più aspettare neanche un po'
Auch nur ein bisschen länger warten
È un dovere, è un dovere di ogni saggio genitore
Es ist eine Pflicht, es ist die Pflicht jedes weisen Elternteils
Provvedere, provvedere
Handeln, handeln
Smascherare l'impostore
Den Hochstapler entlarven
Tutti insieme noi lo denunciam
Alle zusammen zeigen wir ihn an
Non ci lasceremo infinocchiar
Wir lassen uns nicht hereinlegen
Non ci lasceremo infinocchiar
Wir lassen uns nicht hereinlegen
Non ci lasceremo infinocchiar
Wir lassen uns nicht hereinlegen
Tutti insieme noi lo denunciam
Alle zusammen zeigen wir ihn an
Non ci lasceremo infinocchiar
Wir lassen uns nicht hereinlegen





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.