Edoardo Bennato - Venderò - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Venderò




Venderò
Продам
Venderò le mie scarpe nuove
Продам свои новые ботинки
Ad un vecchio manichino
Старому манекену,
Per vedere se si muove
Чтобы посмотреть, двинется ли он,
Se sta fermo
Останется стоять
O se mi segue nel cammino
Или последует за мной.
Venderò il mio diploma
Продам свой диплом
Ai maestri del progresso
Мастерам прогресса,
Per costruire un nuovo automa
Чтобы построить новый автомат,
Che dia a loro più ricchezza
Который принесет им больше богатства,
E a me il successo
А мне успех.
Ai signori mercanti d'arte
Господам торговцам искусством
Venderò la mia pazzia
Продам свое безумие.
Mi terranno un po' in disparte
Они будут держать меня немного в стороне,
Chi è normale
Ведь тот, кто нормален,
Non ha molta fantasia
Не обладает большой фантазией.
Raffaele è contento
Рафаэль доволен,
Non ha fatto il soldato
Он не стал солдатом,
Ma ha girato e conosce la gente
Но много путешествовал и знает людей.
E mi dice: stai attento
И он говорит мне: будь осторожен,
Che resti fuori dal gioco
Ты останешься вне игры,
Se non hai niente da offrire al mercato
Если тебе нечего предложить рынку.
Venderò la mia sconfitta
Продам свое поражение
A chi ha bisogno
Тому, кто нуждается
Di sentirsi forte
В том, чтобы чувствовать себя сильным.
E come un quadro che sta in soffitta
И как картина, что пылится на чердаке,
Gli parlerò della mia cattiva sorte
Я расскажу ему о своей горькой судьбе.
Raffaele è contento
Рафаэль доволен,
Non si è mai laureato
Он так и не получил высшее образование,
Ma ha studiato e guarisce la gente
Но учился и лечит людей.
E mi dice: stai attento
И он говорит мне: будь осторожен,
Che ti fanno fuori dal gioco
Тебя выкинут из игры,
Se non hai niente da offrire al mercato
Если тебе нечего предложить рынку.
Venderò la mia rabbia
Продам свою ярость
A tutta quella brava gente
Всем этим хорошим людям,
Che vorrebbe vedermi in gabbia
Которые хотели бы видеть меня в клетке.
E forse allora
И, возможно, тогда
Mi troverebbe divertente
Я покажусь им забавным.
Ogni cosa ha il suo prezzo
У всего есть своя цена,
Ma nessuno saprà
Но никто не узнает,
Quanto costa la mia libertà
Сколько стоит моя свобода.





Writer(s): Eugenio Bennato, Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.