Paroles et traduction Edoardo Di Tondo - Grida della Gente
Grida della Gente
Screams of the People
Quando
te
ne
sei
andata,
non
potevo
dire:
When
you
left,
I
couldn't
say:
Che
ho
versato
le
mie
ultime
lacrime,
That
I
shed
my
final
tears,
Guardando
al
passato
Mi
ha
portato
qui
Looking
back
on
the
past
Has
brought
me
here
Che
ho
usato
per
pensare
di
That
I
used
to
think
you'd
Cammina
al
buio
con
me
Walk
through
the
dark
with
me
Così
possiamo
attraversare
questo
mare
So
we
could
cross
this
sea
Solo
per
trovare
ciò
che
cerchiamo
ma
quello
Only
to
find
what
we
seek
but
that
Che
ha
mentito
nel
tuo
letto
sono
io
Who
lied
in
your
bed
was
me
Ho
fatto
amicizia
con
il
mostro
sotto
al
letto
I
made
friends
with
the
monster
under
the
bed
Al
chiaro
di
luna
davvero
sembra
piu
bello
In
the
moonlight
he
really
looks
beautiful
Ho
buttato
i
sogni
che
avevo
dentro
al
cassetto
I
threw
the
dreams
I
had
in
a
drawer
Per
stare
bene
ma
con
te
è
diverso
To
be
well,
but
with
you
it's
different
Vorrei
esser
spensierato
come
della
gente
I
wanted
to
be
carefree
like
other
people
Puoi
sparire
per
sempre
e
marcire
nella
mente
You
can
disappear
forever
and
rot
in
my
mind
O
starmi
qui
vicino
e
dopo
non
pensare
a
niente
Or
stay
close
to
me
and
then
not
think
about
anything
Il
treno
lascia
la
stazione
ma
il
mio
cuore
ce
The
train
leaves
the
station
but
my
heart
stays
È
così
che
siamo
diventati
separati
That's
how
we
became
separated
E
non
posso
stare
in
un
mondo
And
I
can't
stay
in
a
world
Pieno
di
odio
Full
of
hatred
Ora
sto
piangendo
per
me
stesso
Now
I'm
crying
for
myself
Cercando
di
far
affondare
le
mie
grida
Trying
to
drown
out
all
my
screams
Ma
nemmeno
tu
But
not
even
you
Potrai
farmi
passare
il
dolore
Will
ever
make
my
pain
go
away
Ora
non
so
a
chi
dare
la
colpa
Now
I
don't
know
who
to
blame
Ho
fatto
amicizia
con
il
mostro
sotto
al
letto
I
made
friends
with
the
monster
under
the
bed
Al
chiaro
di
luna
davvero
sembra
piu
bello
In
the
moonlight
he
really
looks
beautiful
Ho
buttato
i
sogni
che
avevo
dentro
al
cassetto
I
threw
the
dreams
I
had
in
a
drawer
Per
stare
bene
ma
con
te
è
diverso
To
be
well,
but
with
you
it's
different
Vorrei
esser
spensierato
come
della
gente
I
wanted
to
be
carefree
like
other
people
Puoi
sparire
per
sempre
e
marcire
nella
mente
You
can
disappear
forever
and
rot
in
my
mind
O
starmi
qui
vicino
e
dopo
non
pensare
a
niente
Or
stay
close
to
me
and
then
not
think
about
anything
Il
treno
lascia
la
stazione
ma
il
mio
cuore
ce
The
train
leaves
the
station
but
my
heart
stays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Di Tondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.