Paroles et traduction Edoardo Di Tondo - Grida della Gente
Grida della Gente
Крики людей
Quando
te
ne
sei
andata,
non
potevo
dire:
Когда
ты
ушла,
я
не
мог
сказать:
Che
ho
versato
le
mie
ultime
lacrime,
Что
пролил
свои
последние
слезы,
Guardando
al
passato
Mi
ha
portato
qui
Оглядываясь
на
прошлое,
Оно
привело
меня
сюда
Che
ho
usato
per
pensare
di
Что
я
думал
о
Cammina
al
buio
con
me
Прогулке
в
темноте
со
мной
Così
possiamo
attraversare
questo
mare
Так
что
мы
можем
пересечь
это
море
Solo
per
trovare
ciò
che
cerchiamo
ma
quello
Только
чтобы
найти
то,
что
мы
ищем,
но
то
Che
ha
mentito
nel
tuo
letto
sono
io
Что
солгало
в
твоей
постели
— это
я
Ho
fatto
amicizia
con
il
mostro
sotto
al
letto
Я
подружился
с
монстром
под
кроватью
Al
chiaro
di
luna
davvero
sembra
piu
bello
При
лунном
свете
он
действительно
кажется
красивее
Ho
buttato
i
sogni
che
avevo
dentro
al
cassetto
Я
выбросил
мечты,
которые
у
меня
были
в
ящике
Per
stare
bene
ma
con
te
è
diverso
Чтобы
хорошо
себя
чувствовать,
но
с
тобой
все
иначе
Vorrei
esser
spensierato
come
della
gente
Я
хотел
бы
быть
беспечным,
как
люди
Puoi
sparire
per
sempre
e
marcire
nella
mente
Ты
можешь
исчезнуть
навсегда
и
сгнить
в
памяти
O
starmi
qui
vicino
e
dopo
non
pensare
a
niente
Или
остаться
рядом
со
мной
и
после
этого
ни
о
чем
не
думать
Il
treno
lascia
la
stazione
ma
il
mio
cuore
ce
Поезд
покидает
станцию,
но
мое
сердце
там
È
così
che
siamo
diventati
separati
Вот
как
мы
стали
разными
E
non
posso
stare
in
un
mondo
И
я
не
могу
находиться
в
мире
Pieno
di
odio
Полном
ненависти
Ora
sto
piangendo
per
me
stesso
Теперь
я
плачу
из-за
себя
Cercando
di
far
affondare
le
mie
grida
Пытаясь
утопить
свои
крики
Potrai
farmi
passare
il
dolore
Не
сможешь
заставить
меня
пройти
через
боль
Ora
non
so
a
chi
dare
la
colpa
Теперь
я
не
знаю,
кого
винить
Ho
fatto
amicizia
con
il
mostro
sotto
al
letto
Я
подружился
с
монстром
под
кроватью
Al
chiaro
di
luna
davvero
sembra
piu
bello
При
лунном
свете
он
действительно
кажется
красивее
Ho
buttato
i
sogni
che
avevo
dentro
al
cassetto
Я
выбросил
мечты,
которые
у
меня
были
в
ящике
Per
stare
bene
ma
con
te
è
diverso
Чтобы
хорошо
себя
чувствовать,
но
с
тобой
все
иначе
Vorrei
esser
spensierato
come
della
gente
Я
хотел
бы
быть
беспечным,
как
люди
Puoi
sparire
per
sempre
e
marcire
nella
mente
Ты
можешь
исчезнуть
навсегда
и
сгнить
в
памяти
O
starmi
qui
vicino
e
dopo
non
pensare
a
niente
Или
остаться
рядом
со
мной
и
после
этого
ни
о
чем
не
думать
Il
treno
lascia
la
stazione
ma
il
mio
cuore
ce
Поезд
покидает
станцию,
но
мое
сердце
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Di Tondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.