Paroles et traduction Edoardo Leds - La Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
me
desvelas,
Ты
всегда
будоражишь
меня,
Cuando
la
noche
llega.
Когда
приходит
ночь.
Y
no
es
porque
me
hagas
pensar
И
дело
не
в
том,
что
ты
заставляешь
меня
думать
En
esa
sonrisa
y
no
deje
parar.
Об
этой
улыбке
и
не
даёшь
остановиться.
Si
tu
me
besas
y
me
incitas,
Ты
целуешь
меня
и
заводишь,
Luego
me
besas
y
me
quitas.
Потом
целуешь
и
отстраняешься.
Tu
mirada
que
a
mi
me
domina,
Твой
взгляд,
который
меня
подчиняет,
O
te
acercas
un
poco
más.
Или
ты
подойдёшь
чуть
ближе.
Y
me
volteas
a
ver
con
mala
intención.
И
ты
смотришь
на
меня
с
лукавством.
Sé
que
te
mueres
por
romper
la
tención.
Я
знаю,
ты
умираешь
от
желания
нарушить
молчание.
Si
digo
"ver"
es
porque
quiero
verte,
Если
я
говорю
"видеть",
то
потому
что
хочу
тебя
видеть,
Y
en
la
cama
yo
quiero
tenerte.
И
в
своей
постели
я
хочу
тебя
обнимать.
Y
que
me
quites
las
ganas
de
hacerte,
И
чтобы
ты
утолила
мое
желание
сделать
тебе,
Todo
lo
que
pasa
dentro
de
mi
mente.
Всё,
что
происходит
в
моей
голове.
Sin
miedo
a
darte
todo,
Без
страха
отдать
тебе
всё,
Pero
no
creo
que
estés
lista
baby.
Но
я
не
думаю,
что
ты
готова,
детка.
Siempre
me
desvelas
Ты
всегда
будоражишь
меня,
Cuando
la
noche
llega
Когда
приходит
ночь.
Y
no
es
por
esos
ojos
que
van
И
дело
не
в
этих
глазах,
которые
Cantandome
al
oido
lo
que
puede
pasar
Напевают
мне
на
ухо,
что
может
произойти.
Si
tu
me
besas
y
me
incitas
Ты
целуешь
меня
и
заводишь,
Luego
me
besas
y
me
quitas
Потом
целуешь
и
отстраняешься.
Tu
cintura
que
me
debilita
Твоя
талия,
которая
меня
ослабляет,
Y
sé
que
tú
sabes
lo
que
me
inspira
И
я
знаю,
ты
знаешь,
что
меня
вдохновляет.
Y
no
es
porque
te
quiera
encerrar
a
puerta
И
дело
не
в
том,
что
я
хочу
тебя
запереть,
Tú
sabes
que
tenemos
mentes
muy
abiertas
Ты
знаешь,
что
у
нас
очень
открытые
взгляды.
Pero
ya
ves
que
sólo
una
vez,
no
es
suficiente
Но
ты
же
видишь,
что
только
раз
- недостаточно,
Y
tú
tan
insistente
en
mi
mente
И
ты
такая
настойчивая
в
моих
мыслях.
Contigo
todo
se
siente
tan
bien,
girl
С
тобой
всё
так
хорошо,
девочка,
Las
"niñas
bien"
se
divierte
tan
bien,
girl
"Хорошие
девочки"
так
хорошо
развлекаются,
девочка,
Si
digo
"ver"
es
porque
quiero
verte
Если
я
говорю
"видеть",
то
потому
что
хочу
тебя
видеть,
Y
en
la
cama
yo
quiero
tenerte
И
в
своей
постели
я
хочу
тебя
обнимать.
Y
que
me
quites
las
ganas
de
hacerte
И
чтобы
ты
утолила
мое
желание
сделать
тебе,
Todo
lo
que
pasa
dentro
de
mi
mente
Всё,
что
происходит
в
моей
голове.
Sin
miedo
a
darte
todo
Без
страха
отдать
тебе
всё,
Pero
no
creo
que
estés
lista
baby
Но
я
не
думаю,
что
ты
готова,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Eduardo Vargas Laborde
Album
La Noche
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.