Edobass - Perso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edobass - Perso




Perso
Потерянная
E chi l'avrebbe mai detto?
И кто бы мог подумать?
Che poi ti avrei persa
Что я тебя потеряю
Io non ero perfetto
Я не был идеальным
Ma la serata perfetta
Но вечер был идеальным
Ti avevo vista su insta
Я увидел тебя в инстаграме
Ma giuro che dal vivo
Но клянусь, в жизни
Sei ancora più bella
Ты ещё красивее
E chi l'avrebbe mai detto
И кто бы мог подумать?
Che poi ti avrei persa
Что я тебя потеряю
Mi sono poi perso
Я потерялся сам
E ti ho perso di vista
И потерял тебя из виду
Saltavi come lepri
Ты прыгала, как зайчик
Tutti erano ai tuoi piedi
Все были у твоих ног
Ballavi scoordinata
Ты танцевала, не попадая в ритм
Perché eri un po' ubriaca
Потому что была немного пьяна
Improvvisavi una baciata
Ты импровизировала поцелуй
E in qualche modo te la sei cavata
И как-то выкрутилась
E io volevo rimanere a casa
А я хотел остаться дома
Ne ho fumata una giuro ma per caso
Выкурил одну, клянусь, случайно
Ma la paranoia mi era già arrivata
Но паранойя уже накрыла меня
E l'umore mi sembrava una parata
И настроение напоминало парад
Baby esci con me
Детка, пойдём со мной
Che facciamo un giretto
Прокатимся
Mo le chiavi chi le trova
Где теперь ключи найти?
Si faranno le 4
Уже почти 4
Se ci penso mi viene un infarto
Если подумаю об этом, у меня будет инфаркт
Tipo la sveglia che mi fa alzare di scatto
Как будто будильник резко меня разбудил
Mi hai buttato sul letto
Ты бросила меня на кровать
E le mie collane
И мои цепочки
Ti graffiavano il petto
Царапали твою грудь
Continuavi lo stesso
Ты продолжала всё равно
Al tuo cuore non ho chiesto permesso
У твоего сердца я не спрашивал разрешения
Con te era tutto diverso
С тобой всё было по-другому
Ma quella sera
Но в тот вечер
Io non ero perfetto
Я не был идеальным
Ma la serata perfetta
Но вечер был идеальным
Ti avevo vista su insta
Я увидел тебя в инстаграме
Ma giuro che dal vivo sei ancora più bella
Но клянусь, в жизни ты ещё красивее
E chi l'avrebbe mai detto
И кто бы мог подумать?
Che poi ti avrei persa
Что я тебя потеряю
Mi sono poi perso
Я потерялся сам
E ti ho perso di vista
И потерял тебя из виду
E chi l'avrebbe mai detto
И кто бы мог подумать?
Che poi ti avrei persa
Что я тебя потеряю
Mi sono poi perso
Я потерялся сам
E ti ho perso di vista
И потерял тебя из виду
Ero a secco incrociavo le dita
Я был на мели, скрещивал пальцы
Ho visto un benzinaio
Увидел заправку
E ho fatto il pieno di vita
И наполнил бак жизнью
Spingevo questa storia in una strada in salita
Толкал эту историю в гору
E se ci penso
И если подумать
Non sono mai arrivato in cima
Я так и не добрался до вершины
E il tic tac
И тик-так
Dell'auto che si raffreddava
Остывающей машины
Quando apri la bocca
Когда ты открываешь рот
Sei una pistola che spara
Ты как пистолет, который стреляет
Diventavo freddo come il marmo di Carrara
Я становился холодным, как каррарский мрамор
Volevi Gucci fendi o Prada
Ты хотела Gucci, Fendi или Prada
Ma spacchi anche con Zara, ok
Но ты шикарна даже в Zara, окей
Vuoi riempire quel muro pieno di crepe
Ты хочешь заполнить эту стену, полную трещин
Non vuoi lo Zucchero velato sulla crepes
Ты не хочешь сахарную пудру на крепах
Sei come un organo che suona nelle chiese
Ты как орган, играющий в церкви
Sembra tanto
Кажется, что много времени прошло
Ma è passato solo un mese, ok
Но прошёл всего лишь месяц, окей
Mi vuole per se per sempre
Хочет меня себе навсегда
Mi dice di no ma poi se ne pente
Говорит "нет", но потом жалеет
Ti scrivo in dm ma niente
Пишу тебе в директ, но ничего
Mi sento il solito deficiente
Чувствую себя таким же идиотом
Io non ero perfetto
Я не был идеальным
Ma la serata perfetta
Но вечер был идеальным
Ti avevo vista su insta
Я увидел тебя в инстаграме
Ma giuro che dal vivo sei ancora più bella
Но клянусь, в жизни ты ещё красивее
E chi l'avrebbe mai detto
И кто бы мог подумать?
Che poi ti avrei persa
Что я тебя потеряю
Mi sono poi perso
Я потерялся сам
E ti ho perso di vista
И потерял тебя из виду
E chi l'avrebbe mai detto
И кто бы мог подумать?
Che poi ti avrei persa
Что я тебя потеряю
Mi sono poi perso
Я потерялся сам
E ti ho perso di vista
И потерял тебя из виду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.