Paroles et traduction Edorf - Sama pelko
Syvänteen
reunalla,
missä
jalat
ei
yllä
pohjaan
On
the
edge
of
the
abyss,
where
my
feet
don't
reach
the
bottom
Me
tuijotetaan
maailmassa
ammottavaa
tyhjää
kohtaa.
We
stare
into
the
gaping
void
in
the
world.
Maailmankaikkeuden
yllä
hohtaa,
kylmää
hohkaa,
sisällä
kaikki
paha
ja
hyvä
kohtaa.
The
universe
shines
above,
a
cold
shine,
inside
all
the
bad
and
good
meet.
Jokin
loputon
ikävä
elää
meissä,
liian
pitkään
levänneissä
ja
myöhään
heränneissä.
Some
endless
longing
lives
in
us,
in
those
who
have
rested
too
long
and
awakened
too
late.
Tunnetaan
selittämätöntä
kaipuuta
johonkin
suurempaan,
huudetaan
avaruuden
taa
toivoen
että
edes
siellä
kuunnellaan.
We
feel
an
inexplicable
yearning
for
something
bigger,
we
shout
behind
the
space,
hoping
that
even
there,
someone
will
hear.
Mielet
vajoaa
aamuyön
tunnelmaan,
elämäähän
tämä
kaikki
vain
on,
ei
sen
kummempaa.
The
mind
sinks
into
the
atmosphere
of
dawn,
this
is
all
there
is
to
life,
nothing
more.
Omia
teitä
samaa
matkaa
hetki
kuljetaan
ja
minun
salaisuuteni
sinun
sisällesi
suljetaan.
Our
own
paths,
the
same
journey
for
a
while,
and
my
secret
is
locked
inside
you.
Saatan
hetken
sinua
selässä
kantaa
kun
nuoralla
tanssitaan
ohutta
elämän
lankaa,
jota
hankaa
poikki
ahnaat
terävät
hampaat
vaahtopäiden
vyöryessä
etäällä
rantaan.
I
may
carry
you
on
my
back
for
a
moment
as
we
dance
on
a
tightrope
of
life's
thin
thread,
which
is
being
rubbed
by
greedy
sharp
teeth
as
the
waves
of
whitecaps
roll
in
the
distance
to
the
shore.
Nään
silmissäsi
saman
pelon,
jonka
tunnen
itsekin.
I
see
in
your
eyes
the
same
fear
that
I
feel.
Se
kammottaa
ja
kiehtoo,
verkkoonsa
kietoo.
It
terrifies
and
fascinates,
it
wraps
us
in
its
web.
Ei
tarkoitusta,
yksi
lohtu
sittenkin,
kaikki
on
yhtä
ja
samat
surut
kohtaa
jokainen.
No
purpose,
but
one
comfort
after
all,
everything
is
the
same,
and
everyone
faces
the
same
sorrows.
Läpi
ajan
kulkee
ihmisissä
samat
tunteet,
maailma
lukee
julki
salatut
sanat
ja
puheet.
Through
time,
the
same
feelings
run
through
people,
the
world
reads
aloud
the
secret
words
and
speeches.
Sivuilleen
tarrautuneet
ajatukset
sammaltuneet,
ikivanhat
unet
unohdukseen
hautautuneet.
Thoughts
clinging
to
the
sides
are
mossy,
ancient
dreams
buried
in
oblivion.
Teillään
harhailevat
varjot
nojaa
toisiinsa,
etsien
muista
lisäystä
omiin
voimiinsa,
kädet
käsissä
ikuisuuksia
välissä
jakamassa
aikaa
joka
on
aina
vähissä.
Wandering
shadows
lean
on
each
other,
seeking
from
others
an
addition
to
their
own
strength,
hands
in
hands,
eternities
in
between,
sharing
time
that
is
always
in
short
supply.
Tuo
mulle
tarina
maailman
ääristä,
kerro
tuulen
tummista
ja
taivaan
väristä,
sen
kantta
koristavista
vieraista
tähdistä
ja
yösydännä
kaikuvista
villipetojen
äänistä.
Bring
me
a
story
from
the
ends
of
the
world,
tell
me
about
the
dark
winds
and
the
colours
of
the
sky,
about
the
strange
stars
that
adorn
its
cover,
and
the
sounds
of
wild
animals
echoing
in
the
night
heart.
Tyhjä
avaruus
on
pohja
mille
rakennat,
ei
muita
rajoitteita
kuin
ne
jotka
itse
asetat.
Empty
space
is
the
foundation
on
which
you
build,
no
other
limitations
than
those
you
set
yourself.
Kaikki
päättyy
lopulta,
palaa
tomuun
ja
tuhkaan,
silti
ei
pieninkään
elonhetki
joudu
hukkaan.
Everything
ends
eventually,
returns
to
dust
and
ashes,
yet
not
the
smallest
moment
of
life
should
be
wasted.
Nään
silmissäsi
saman
pelon,
jonka
tunnen
itsekin.
I
see
in
your
eyes
the
same
fear
that
I
feel.
Se
kammottaa
ja
kiehtoo,
verkkoonsa
kietoo.
It
terrifies
and
fascinates,
it
wraps
us
in
its
web.
Ei
tarkoitusta,
yksi
lohtu
sittenkin.
No
purpose,
but
one
comfort
after
all.
Kaikki
on
yhtä,
ja
samat
surut
kohtaa
jokainen.
Everything
is
the
same,
and
everyone
faces
the
same
sorrows.
Maailmankaikkeuden
jatkuva
liike
meitä
keinuttaa.
The
constant
motion
of
the
universe
rocks
us.
Viimein
saa
hetkeksi
laantua
kiire,
mikä
ei
ole
tässä
ja
nyt
saa
odottaa.
Finally,
the
rush
that
isn't
here
and
now
gets
to
wait
for
a
while.
Ilmassa
kiirivien
kuiskausten
kuoro,
uneen
tuudittaa.
The
chorus
of
whispers
in
the
air
lulls
us
to
sleep.
Mieti
en
murheitani
nyt,
myöhemmin
olkoon
niiden
vuoro.
Don't
worry
about
me
now,
it
will
be
their
turn
later.
Hetken
ajan
ymmärrän
mitä
kaikki
tarkoittaa.
For
a
moment
I
understand
what
it
all
means.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.