Paroles et traduction Edsilia Rombley - Nooit Meer Zonder Jou - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nooit Meer Zonder Jou - Live
Never Without You Again - Live
(Nooit
meer
zonder
jou)
(Never
again
without
you)
Ik
probeerde
het
zonder
jou
I
tried
it
without
you
En
ik
voelde
me
vrij
And
I
felt
free
Maar
het
vuur
van
jouw
hart
bleef
branden
But
the
fire
of
your
heart
kept
burning
In
dat
hart
van
mij
In
my
heart
En
wat
ik
niet
begrijpen
kan
And
what
I
don't
understand
Als
het
echt
zo
moet
zijn
If
it
really
has
to
be
this
way
Waarom
is
het
zo
moeilijk
dan
Why
is
it
so
difficult
then
En
doet
het
zo'n
pijn?
And
why
does
it
hurt
so
much?
Ik
zou
kunnen
leven
zonder
jou
I
could
live
without
you
Ik
vind
ook
m'n
weg
wel
zonder
jou
I
can
also
find
my
way
without
you
Ik
voel
dat
ik
sterker
ben
dan
ooit
I
feel
stronger
than
ever
Toch
wil
ik
je
bij
me
But
I
still
want
you
with
me
Je
kunt
me
genezen
van
de
pijn
You
can
heal
me
of
the
pain
Ik
kan
weer
gelukkig
met
jou
zijn
I
can
be
happy
with
you
again
Ik
wil
nooit,
nooit
meer
zonder
jou
I
never,
ever
want
to
be
without
you
again
Ik
dacht
dat
het
beter
was
I
thought
it
was
better
Wat
heb
ik
me
vergist
How
wrong
I
was
Besefte
me
later
pas
hoeveel
ik
heb
gemist
Only
later
did
I
realize
how
much
I
missed
Ik
zou
kunnen
leven
zonder
jou
I
could
live
without
you
Ik
vind
ook
m'n
weg
wel
zonder
jou
I
can
also
find
my
way
without
you
Ik
voel
dat
ik
sterker
ben
dan
ooit
I
feel
stronger
than
ever
Toch
wil
ik
je
bij
me
But
I
still
want
you
with
me
Je
kunt
me
genezen
van
de
pijn
You
can
heal
me
of
the
pain
Ik
kan
weer
gelukkig
met
jou
zijn
I
can
be
happy
with
you
again
Ik
wil
nooit,
nooit
meer
zonder
jou
I
never,
ever
want
to
be
without
you
again
Zeg
me
waarom
ik
dromen
zou
Tell
me
why
I
should
dream
Als
ik
niets
delen
kan
met
jou
If
I
can't
share
anything
with
you?
Elke
roos
verliest
z'n
geur
Every
rose
loses
its
scent
Geen
regenboog
behoudt
z'n
kleur
No
rainbow
keeps
its
color
Denk
dat
dit
gevoel
nooit
went
I
think
this
feeling
will
never
get
used
to
Als
jij
niet
bij
me
bent
If
you're
not
with
me
(Ik
zou
kunnen
leven
zonder)
jou
(I
could
live
without)
you
(Ik
vind
ook
m'n
weg
wel)
zonder
jou
(I
can
also
find
my
way)
without
you
Ik
voel
dat
ik
sterker
ben
dan
ooit
I
feel
stronger
than
ever
Toch
wil
ik
je
bij
me
But
I
still
want
you
with
me
Je
kunt
me
genezen
van
de
pijn
You
can
heal
me
of
the
pain
Ik
kan
weer
gelukkig
met
jou
zijn
I
can
be
happy
with
you
again
Ik
wil
nooit,
nooit
meer
zonder
jou
I
never,
ever
want
to
be
without
you
again
Yeah...
ik
wil
nooit,
nooit
meer
zonder
jou
Yeah...
I
never,
ever
want
to
be
without
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tjeerd P. Oosterhuis, Martin Gijzemijter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.