Paroles et traduction Edson Cordeiro - Paranóia (Raul Seixas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranóia (Raul Seixas)
Paranoia (Raul Seixas)
Estamos
vivendo
nessa
vida
que
não
leva
a
nada
We're
living
in
this
life
that
leads
to
nothing
Estamos
nos
matando
aos
poucos
sem
saber
quem
somos
We're
slowly
killing
ourselves
without
knowing
who
we
are
Quem
somos
pra
poder
calar
a
boca
de
todos?
Who
are
we
to
shut
everyone
up?
Viva
sozinho,
quem
vai
precisar
de
você?
Live
alone,
who
will
need
you?
Quem
poderia
passar
por
cima
de
nós?
Who
could
run
over
us?
Você
está
sentindo
frio,
que
sinta...
You're
feeling
cold,
let's
feel...
Você
está
morrendo
aos
poucos,
que
morra...
You're
slowly
dying,
let's
die...
(Paranóia,
paranóia)
(Paranoia,
paranoia)
Vivemos
sendo
dominados...
We
live
being
dominated...
Estamos
vivendo
uma
mentira
We're
living
a
lie
Aos
poucos
vamos
morrer
Slowly
we
will
die
Seja
o
que
for
Whatever
it
is
Busque
sua
entrada
pra
vida
Seek
your
way
into
life
Não
viva
nessa
paranóia...
Don't
live
in
this
paranoia...
(Pense
no
que
você
seria
se
você
não
sobrevivesse)
(Think
about
what
you
would
be
if
you
didn't
survive)
(Morra
aos
poucos,
assim
você
não
vai
viver...)
(Die
slowly,
that's
how
you
won't
live...)
Paranóia,
não
viva
assim...
Paranoia,
don't
live
like
this...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.