Edson Gomes - Bibliotecas Públicas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edson Gomes - Bibliotecas Públicas




Bibliotecas Públicas
Публичные библиотеки
As bibliotecas públicas andam cheias
Публичные библиотеки полны
De coisas que nunca irei usar
Вещей, которыми я никогда не воспользуюсь,
Os seus livros andam cheios de histórias
Их книги полны историй,
São contos que nunca irei contar
Рассказов, которые я никогда не расскажу.
(Porque, brother)
(Потому что, милая)
Eu não quero
Я не хочу.
(Porque, brother)
(Потому что, милая)
Não, eu não quero
Нет, я не хочу.
Quero saber por que o povo vive assim
Я хочу знать, почему люди живут так,
Eu quero saber por que a granha é tanto oprimida
Я хочу знать, почему бедняки так угнетены,
Preciso saber por que na mesa falta a comida
Мне нужно знать, почему на столе нет еды,
E quero saber se a gente vai ser feliz na vida
И я хочу знать, будем ли мы счастливы в этой жизни.
Quero saber por que o povo vive assim
Я хочу знать, почему люди живут так,
Eu quero saber por que a granha é tanto oprimida
Я хочу знать, почему бедняки так угнетены,
Preciso saber por que na mesa falta a comida
Мне нужно знать, почему на столе нет еды,
E quero saber se a gente vai ser feliz na vida
И я хочу знать, будем ли мы счастливы в этой жизни.
De que vale tanto saber?
Какой смысл во всем этом знании?
De que vale o homem ter tanto saber?
Какой смысл человеку иметь столько знаний?
As bibliotecas públicas andam cheias
Публичные библиотеки полны
De coisas que nunca irei usar
Вещей, которыми я никогда не воспользуюсь,
Os seus livros andam cheios de histórias
Их книги полны историй,
São contos que nunca irei contar
Рассказов, которые я никогда не расскажу.
(Porque, brother)
(Потому что, милая)
Eu não quero
Я не хочу.
(Porque, brother)
(Потому что, милая)
Não, eu não quero
Нет, я не хочу.
Quero saber por que o povo vive assim
Я хочу знать, почему люди живут так,
Eu quero saber por que a granha é tanto oprimida
Я хочу знать, почему бедняки так угнетены,
Preciso saber por que na mesa falta a comida
Мне нужно знать, почему на столе нет еды,
E quero saber se a gente vai ser feliz na vida
И я хочу знать, будем ли мы счастливы в этой жизни.
Quero saber por que o povo vive assim
Я хочу знать, почему люди живут так,
Eu quero saber por que a granha é tanto oprimida
Я хочу знать, почему бедняки так угнетены,
Preciso saber por que na mesa falta a comida
Мне нужно знать, почему на столе нет еды,
E quero saber se a gente vai ser feliz na vida
И я хочу знать, будем ли мы счастливы в этой жизни.
De que vale tanto saber?
Какой смысл во всем этом знании?
De que vale o homem ter tanto saber?
Какой смысл человеку иметь столько знаний?
Chegue bem aqui
Подойди сюда,
Fique bem aqui na luz de Deus
Останься здесь, в свете Бога.
Chegue bem aqui
Подойди сюда,
Fique bem aqui na luz de Deus
Останься здесь, в свете Бога.
Chegue bem aqui
Подойди сюда,
Fique bem aqui na luz de Deus
Останься здесь, в свете Бога.
Chegue bem aqui
Подойди сюда,
Fique bem aqui na luz de Deus
Останься здесь, в свете Бога.
Yeah
Да
Babylon vampire
Вавилонский вампир





Writer(s): Edson Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.