Paroles et traduction Edson Gomes - Campo de Batalha
Campo de Batalha
Поле битвы
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
campo
de
batalha
cheira
morte
На
поле
битвы
пахнет
смертью
No
campo
de
batalha
a
morte
é
mais
forte
На
поле
битвы
смерть
сильнее
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
campo
de
batalha
cheira
morte
На
поле
битвы
пахнет
смертью
No
campo
de
batalha
a
morte
é
mais
forte
На
поле
битвы
смерть
сильнее
Alguém
vencerá
Кто-то
победит
Alguém
vencerá
oh
Кто-то
победит,
о
Alguém
morrerá
enfim
Кто-то,
в
конце
концов,
умрет
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
campo
de
batalha
cheira
morte
На
поле
битвы
пахнет
смертью
No
campo
de
batalha
a
morte
é
mais
forte
На
поле
битвы
смерть
сильнее
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
campo
de
batalha
cheira
morte
На
поле
битвы
пахнет
смертью
No
campo
de
batalha
a
morte
é
mais
forte
На
поле
битвы
смерть
сильнее
Vais
matar
a
quem
nunca
viu
Ты
убьешь
того,
кого
никогда
не
видел
Vais
matar
a
quem
não
te
fez
nada
oh
Ты
убьешь
того,
кто
тебе
ничего
не
сделал,
о
Vais
morrer
por
nada
Ты
умрешь
ни
за
что
Por
nada
yeah
Ни
за
что,
да
Derramar
teu
sangue
uhuhuh
Прольешь
свою
кровь,
у-ху-ху
Em
favor
de
que?
de
que?
(nada)
Ради
чего?
Ради
чего?
(ничего)
E
a
família
te
espera
А
семья
ждет
тебя
Toda
família
desespera
oh
oh
oh
oh
Вся
семья
в
отчаянии,
о,
о,
о,
о
Lágrimas
nos
olhos
Слезы
в
глазах
Tristeza
na
face
Печаль
на
лице
O
peito
apertado
Сжимается
грудь
Pois
sabe
(pois
sabe)
Ведь
она
знает
(ведь
знает)
Que
alguém
vencerá
Что
кто-то
победит
Alguém
vencerá
oh
Кто-то
победит,
о
Alguém
morrerá
enfim
Кто-то,
в
конце
концов,
умрет
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Alguém
vencerá
Кто-то
победит
Alguém
vencerá
oh
Кто-то
победит,
о
Alguém
morrerá
enfim
Кто-то,
в
конце
концов,
умрет
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Silva Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.