Paroles et traduction Edson & Hudson - Amor Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Demais
Слишком сильная любовь
O
que
você
tem?
Что
с
тобой?
Posso
ver
nos
teus
olhos
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Vem,
diz
pra
mim
Ну
же,
скажи
мне.
O
que
for,
tô
aqui
Что
бы
это
ни
было,
я
здесь.
Faço
tudo
pra
te
ver
novamente
sorrir
Я
сделаю
все,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
снова.
Tô
cansado
de
te
ver
sofrer
Я
устал
видеть
твои
страдания
Por
alguém
que
não
soube
te
amar
Из-за
того,
кто
не
смог
тебя
полюбить.
Vendo
tudo
isso
acontecer
Видя,
как
все
это
происходит,
É
o
momento
de
me
declarar
Я
должен
признаться
тебе.
É
amor
demais,
é
coisa
de
Deus
Это
слишком
сильная
любовь,
это
от
Бога.
Verdadeiro
e
profundos
são
os
sonhos
meus
Мои
мечты
искренни
и
глубоки.
É
amor,
sem
maldade
Это
любовь,
без
злого
умысла.
Sentimento
nasceu
da
mais
pura
amizade
Это
чувство
родилось
из
самой
чистой
дружбы.
Desculpa,
não
quero
te
assustar
Прости,
я
не
хочу
тебя
пугать,
Mas
se
quer
um
amor
de
verdade
Но
если
ты
хочешь
настоящей
любви,
Tô
aqui
pra
te
dar
Я
готов
тебе
ее
дать.
Tô
cansado
de
te
ver
sofrer
Я
устал
видеть
твои
страдания
Por
alguém
que
não
soube
te
amar
Из-за
того,
кто
не
смог
тебя
полюбить.
Vendo
tudo
isso
acontecer
Видя,
как
все
это
происходит,
É
o
momento
de
me
declarar
Я
должен
признаться
тебе.
É
amor
demais,
é
coisa
de
Deus
Это
слишком
сильная
любовь,
это
от
Бога.
Verdadeiro
e
profundos
são
os
sonhos
meus
Мои
мечты
искренни
и
глубоки.
É
amor,
sem
maldade
Это
любовь,
без
злого
умысла.
Sentimento
nasceu
da
mais
pura
amizade
Это
чувство
родилось
из
самой
чистой
дружбы.
Desculpa,
não
quero
te
assustar
Прости,
я
не
хочу
тебя
пугать,
Mas
se
quer
um
amor
de
verdade
Но
если
ты
хочешь
настоящей
любви,
Tô
aqui
pra
te
dar
Я
готов
тебе
ее
дать.
É
amor
demais,
é
coisa
de
Deus
Это
слишком
сильная
любовь,
это
от
Бога.
Verdadeiro
e
profundos
são
os
sonhos
meus
Мои
мечты
искренни
и
глубоки.
É
amor,
sem
maldade
Это
любовь,
без
злого
умысла.
Sentimento
nasceu
da
mais
pura
amizade
Это
чувство
родилось
из
самой
чистой
дружбы.
Desculpa,
não
quero
te
assustar
Прости,
я
не
хочу
тебя
пугать,
Mas
se
quer
um
amor
de
verdade
Но
если
ты
хочешь
настоящей
любви,
Tô
aqui
pra
te
dar
Я
готов
тебе
ее
дать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huelinton Cadorini Silva, Henrique Adhemar Mar Junior, Jeferson Christone J Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.