Edson & Hudson - Coração de Mulher - traduction des paroles en allemand

Coração de Mulher - Edson , Hudson traduction en allemand




Coração de Mulher
Herz einer Frau
Sei que ninguém tem mais ciúme que eu
Ich weiß, niemand ist eifersüchtiger als ich
Nem mais loucura, nem amor maior que o meu
Weder mehr Wahnsinn, noch Liebe größer als meine
Brigo e reclamo, às vezes perco a razão
Ich streite und beschwere mich, manchmal verliere ich die Vernunft
Se outra pessoa te com olhar de paixão
Wenn dich jemand anderes mit leidenschaftlichem Blick ansieht
você chora, quer ir embora
Dann weinst du, willst weggehen
Jura que agora não me quer
Schwörst, dass du mich jetzt nicht mehr willst
Mas sei entender nessa hora
Aber ich verstehe in diesem Moment
Seu coração de mulher
Dein Frauenherz
De repente, tudo passa
Plötzlich vergeht alles
Somos nós dois no mundo
Sind nur wir beide auf der Welt
E mais ninguém
Und sonst niemand
Você vem e me abraça
Du kommst und umarmst mich
Faz lembrar o amor que a gente tem
Lässt uns an die Liebe erinnern, die wir haben
Basta apenas um sorriso
Ein Lächeln genügt
Pra você fazer de mim o que quiser
Dass du mit mir machen kannst, was du willst
Porque o homem nessa vida
Denn ein Mann in diesem Leben
Não é nada, sem você, mulher
Ist nichts ohne dich, Frau
Mulher (mulher) mulher (mulher)
Frau (Frau) Frau (Frau)
você chora, quer ir embora
Dann weinst du, willst weggehen
Jura que agora não me quer
Schwörst, dass du mich jetzt nicht mehr willst
Mas sei entender nessa hora
Aber ich verstehe in diesem Moment
Seu coração de mulher
Dein Frauenherz
De repente, tudo passa
Plötzlich vergeht alles
Somos nós dois no mundo
Sind nur wir beide auf der Welt
E mais ninguém
Und sonst niemand
Você vem e me abraça
Du kommst und umarmst mich
Faz lembrar o amor que a gente tem
Lässt uns an die Liebe erinnern, die wir haben
Basta apenas um sorriso
Ein Lächeln genügt
Pra você fazer de mim o que quiser
Dass du mit mir machen kannst, was du willst
Porque o homem nessa vida
Denn ein Mann in diesem Leben
Não é nada, sem você, mulher
Ist nichts ohne dich, Frau
De repente tudo passa
Plötzlich vergeht alles
Somos nós dois no mundo
Sind nur wir beide auf der Welt
E mais ninguém
Und sonst niemand
Você vem e me abraça
Du kommst und umarmst mich
Faz lembrar o amor que a gente tem
Lässt uns an die Liebe erinnern, die wir haben
Basta apenas um sorriso
Ein Lächeln genügt
Pra você fazer de mim o que quiser
Dass du mit mir machen kannst, was du willst
Porque o homem nessa vida
Denn ein Mann in diesem Leben
Não é nada, sem você, mulher
Ist nichts ohne dich, Frau
Mulher (mulher) Mulher (mulher)
Frau (Frau) Frau (Frau)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.