Edson & Hudson - Deu Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edson & Hudson - Deu Saudade




Deu Saudade
Ностальгия
Hoje o dia amanheceu tão triste
Сегодня день такой грустный,
Revendo nossas coisas todas no mesmo lugar
Пересматриваю наши вещи, все на своих местах.
Deu saudade
Ностальгия нахлынула.
Olho da janela solidão na rua
Смотрю в окно, на улице одиночество,
E o vento no meu rosto traz lembrança sua
И ветер, касаясь моего лица, приносит воспоминания о тебе.
Traz um beijo frio sem desejo pra me perturbar
Приносит холодный поцелуй без желания, чтобы тревожить меня.
Sinto os pés fora do chão
Чувствую, что ноги отрываются от земли,
Num céu de fúria e solidão
В небе ярости и одиночества.
Parece noite sem luar
Словно ночь безлунная,
Perdido sem o seu olhar
Потерянный без твоего взгляда.
Saudade me invade por dentro
Ностальгия пронзает меня изнутри,
E o meu sentimento, vai feito folhas pelo ar te procurar
И мои чувства, словно листья по ветру, летят искать тебя.
Saudade que me apavora
Ностальгия, которая пугает меня,
Sem dia e nem hora
Без времени и места,
Insiste em me machucar
Настаивает на том, чтобы причинять мне боль.
Não quer ninguém no seu lugar
Не хочет никого другого на твоем месте.
Sinto os pés fora do chão
Чувствую, что ноги отрываются от земли,
Num céu de fúria e solidão
В небе ярости и одиночества.
Parece noite sem luar
Словно ночь безлунная,
Perdido sem o seu olhar
Потерянный без твоего взгляда.
Saudade me invade por dentro
Ностальгия пронзает меня изнутри,
E o meu sentimento, vai feito folhas pelo ar te procurar
И мои чувства, словно листья по ветру, летят искать тебя.
Saudade que me apavora
Ностальгия, которая пугает меня,
Sem dia e nem hora
Без времени и места,
Insiste em me machucar
Настаивает на том, чтобы причинять мне боль.
Saudade me invade por dentro
Ностальгия пронзает меня изнутри,
E o meu sentimento, vai feito folhas pelo ar te procurar
И мои чувства, словно листья по ветру, летят искать тебя.
Saudade que me apavora
Ностальгия, которая пугает меня,
Sem dia e nem hora
Без времени и места,
Insiste em me machucar
Настаивает на том, чтобы причинять мне боль.
Não quer ninguém no seu lugar
Не хочет никого другого на твоем месте.
Composição: Nando / Jonathan Félix
Авторы: Nando / Jonathan Félix





Writer(s): Huelinton Silva, Udson Cadorini Silva, Jeronimo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.