Edson & Hudson - Fogo do Desejo - traduction des paroles en allemand

Fogo do Desejo - Edson , Hudson traduction en allemand




Fogo do Desejo
Feuer des Verlangens
Essa menina tem o fogo do desejo
Dieses Mädchen hat das Feuer des Verlangens
É chumbo quente, é labareda de vulcão
Ist heißes Blei, ist die Flamme eines Vulkans
É de noite, é de dia
Bei Nacht, bei Tag
É uma chama que incendeia o coração
Ist eine Flamme, die das Herz entzündet
Essa menina tem o fogo do desejo
Dieses Mädchen hat das Feuer des Verlangens
É chumbo quente, é labareda de vulcão
Ist heißes Blei, ist die Flamme eines Vulkans
É de noite, é de dia
Bei Nacht, bei Tag
E não se apaga essa fogueira da paixão
Und dieses Feuer der Leidenschaft erlischt nicht
Remexe aqui, rebola ali
Sie wiegt sich hier, sie schwingt sich dort
Assim não pra resistir
So kann man nicht widerstehen
O seu calor é sedução
Ihre Wärme ist Verführung
Quando cola no meu corpo
Wenn sie sich an meinen Körper schmiegt
O bicho pega no salão
Geht's auf der Tanzfläche heiß her
Remexe aqui, rebola ali
Sie wiegt sich hier, sie schwingt sich dort
Assim não pra resistir
So kann man nicht widerstehen
O seu calor é sedução
Ihre Wärme ist Verführung
Quando cola no meu corpo
Wenn sie sich an meinen Körper schmiegt
O bicho pega no salão
Geht's auf der Tanzfläche heiß her
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr
Essa menina tem o fogo do desejo
Dieses Mädchen hat das Feuer des Verlangens
É chumbo quente, é labareda de vulcão
Ist heißes Blei, ist die Flamme eines Vulkans
É de noite, é de dia
Bei Nacht, bei Tag
É uma chama que incendeia o coração
Ist eine Flamme, die das Herz entzündet
Essa menina tem o fogo do desejo
Dieses Mädchen hat das Feuer des Verlangens
É chumbo quente, é labareda de vulcão
Ist heißes Blei, ist die Flamme eines Vulkans
É de noite, é de dia
Bei Nacht, bei Tag
E não se apaga essa fogueira da paixão
Und dieses Feuer der Leidenschaft erlischt nicht
Remexe aqui, rebola ali
Sie wiegt sich hier, sie schwingt sich dort
Assim não pra resistir
So kann man nicht widerstehen
O seu calor é sedução
Ihre Wärme ist Verführung
Quando cola no meu corpo
Wenn sie sich an meinen Körper schmiegt
O bicho pega no salão
Geht's auf der Tanzfläche heiß her
Remexe aqui, rebola ali
Sie wiegt sich hier, sie schwingt sich dort
Assim não pra resistir
So kann man nicht widerstehen
O seu calor é sedução
Ihre Wärme ist Verführung
Quando cola no meu corpo
Wenn sie sich an meinen Körper schmiegt
O bicho pega no salão
Geht's auf der Tanzfläche heiß her
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr
Remexe aqui, rebola ali
Sie wiegt sich hier, sie schwingt sich dort
Assim não pra resistir
So kann man nicht widerstehen
O seu calor é sedução
Ihre Wärme ist Verführung
Quando cola no meu corpo
Wenn sie sich an meinen Körper schmiegt
O bicho pega no salão
Geht's auf der Tanzfläche heiß her
Remexe aqui, rebola ali
Sie wiegt sich hier, sie schwingt sich dort
Assim não pra resistir
So kann man nicht widerstehen
O seu calor é sedução
Ihre Wärme ist Verführung
Quando cola no meu corpo
Wenn sie sich an meinen Körper schmiegt
O bicho pega no salão
Geht's auf der Tanzfläche heiß her
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ta tão gostoso, isso aqui ta bom demais
Es ist so schön, das hier ist viel zu gut
Pra frente, pra trás
Vorwärts, rückwärts
Ah, vem de novo meu amor, eu quero mais
Ah, komm nochmal, mein Schatz, ich will mehr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.