Edson & Hudson - Guarda-Roupa Vazio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edson & Hudson - Guarda-Roupa Vazio




Guarda-Roupa Vazio
Empty Wardrobe
E aí, como é que você sem mim?
So, how are you without me?
faz uma semana e meia
It's been a week and a half
Que a gente brigou e largou
Since we fought and broke up
E eu posso te dizer que a coisa feia
And I can tell you, things are bad
Eu choro quase toda noite
I cry almost every night
entrando em desespero
I'm already starting to despair
Não ligando mais pra nada
I don't care about anything anymore
não faço a barba, nem corto o cabelo
I no longer shave or cut my hair
A casa toda bagunçada
The whole house is a mess
A última vez foi você quem arrumou
The last time it was you who tidied up
Eu dormindo no sofá
I'm sleeping on the couch
Pois no quarto está o que você deixou
Because your things are still in the bedroom
O guarda-roupa vazio
The wardrobe is empty
E a penteadeira sem nada
And the dressing table is bare
Sem teu calor no frio
Without your warmth I'm cold
Sozinho na madrugada
Alone in the night
O guarda-roupa vazio
The wardrobe is empty
E a penteadeira sem nada
And the dressing table is bare
Sem teu calor no frio
Without your warmth I'm cold
sem você
I'm without you...
E solidão dando risada
And loneliness is laughing
Ah... Ah...
Ah... Ah...
Oh, paixão que me mata!
Oh, passion that kills me!
E aí, como é que você sem mim?
So, how are you without me?
faz uma semana e meia
It's been a week and a half
Que a gente brigou e largou
Since we fought and broke up
E eu posso te dizer que a coisa feia
And I can tell you, things are bad
Eu choro quase toda noite
I cry almost every night
entrando em desespero
I'm already starting to despair
Não ligando mais pra nada
I don't care about anything anymore
não faço a barba, nem corto o cabelo
I no longer shave or cut my hair
A casa toda bagunçada
The whole house is a mess
A última vez foi você quem arrumou
The last time it was you who tidied up
Eu dormindo no sofá
I'm sleeping on the couch
Pois no quarto está o que você deixou
Because your things are still in the bedroom
O guarda-roupa vazio
The wardrobe is empty
E a penteadeira sem nada
And the dressing table is bare
Sem teu calor no frio
Without your warmth I'm cold
Sozinho na madrugada
Alone in the night
O guarda-roupa vazio
The wardrobe is empty
E a penteadeira sem nada
And the dressing table is bare
Sem teu calor no frio
Without your warmth I'm cold
sem você...
I'm without you...
E solidão dando risada
And loneliness is laughing
O guarda-roupa vazio
The wardrobe is empty
E a penteadeira sem nada
And the dressing table is bare
Sem teu calor no frio
Without your warmth I'm cold
Sozinho na madrugada
Alone in the night
O guarda-roupa vazio
The wardrobe is empty
E a penteadeira sem nada
And the dressing table is bare
Sem teu calor no frio
Without your warmth I'm cold
sem você...
I'm without you...
E solidão dando risada
And loneliness is laughing





Writer(s): Cristian Luz, Allan Piter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.