Paroles et traduction Edson & Hudson - Indiferença
Fala
pra
mim,
diz
a
verdade
Tell
me,
honestly
O
que
mudou
assim
tão
de
repente
What
changed
so
suddenly
Quero
saber
de
onde
vem
I
want
to
know
where
this
Esse
medo
que
machuca
a
gente
Painful
fear
comes
from
Tá
tudo
errado,
fogo
cruzado
Everything's
wrong,
we're
fighting
E
a
gente
não
consegue
se
entender
And
we
can't
understand
each
other
Porque
não
me
telefona
Why
don't
you
call
me
Dê
notícias
de
você
Tell
me
how
you're
doing
Liga
ao
menos
pra
dizer
Call
at
least
to
say
Que
o
melhor
é
te
esquecer
That
it's
better
to
forget
you
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
Your
indifference
is
killing
me
É
uma
invasão,
um
nó
dentro
de
mim
It's
an
invasion,
a
knot
inside
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
breaks
in
two
without
you
Uma
parte
é
o
começo
a
outra
o
fim
One
part
is
the
beginning,
the
other
the
end
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
Your
indifference
is
killing
me
Que
me
mata,
que
me
mata
Killing
me,
killing
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
breaks
in
two
without
you
Na
sua
falta,
na
sua
falta
Without
you,
without
you
Tá
tudo
errado,
fogo
cruzado
Everything's
wrong,
we're
fighting
E
a
gente
não
consegue
se
entender
And
we
can't
understand
each
other
Porque
não
me
telefona
Why
don't
you
call
me
Dê
notícias
de
você
Tell
me
how
you're
doing
Liga
ao
menos
pra
dizer
Call
at
least
to
say
Que
o
melhor
é
te
esquecer
That
it's
better
to
forget
you
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
Your
indifference
is
killing
me
É
uma
invasão,
um
nó
dentro
de
mim
It's
an
invasion,
a
knot
inside
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
breaks
in
two
without
you
Uma
parte
é
o
começo
a
outra
o
fim
One
part
is
the
beginning,
the
other
the
end
É
a
sua
indiferença
que
me
mata
Your
indifference
is
killing
me
Que
me
mata,
que
me
mata
Killing
me,
killing
me
Coração
divide
em
dois
na
sua
falta
My
heart
breaks
in
two
without
you
Na
sua
falta,
na
sua
falta
Without
you,
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeze Di Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.