Edson & Hudson - Ninguém Me Espera pra Dormir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edson & Hudson - Ninguém Me Espera pra Dormir




Ninguém Me Espera pra Dormir
Nobody's Waiting for Me to Sleep
Não tenho pressa de voltar
I'm not in a rush to go back
Ninguém me espera pra dormir
Nobody's waiting for me to sleep
Se eu estou bem neste lugar
If I'm having a good time here
Por que é que eu vou sair daqui?
Why would I go away?
Com os amigos que eu ganhei
With the friends I've made
E sem alguém que eu perdi
And without someone I've lost
É cedo pra voltar
It's too early to go back
Pra quem não tem pra onde ir
For someone who has nowhere to go
Deixa amanhecer
Let the dawn come
O sol aparecer fora
The sun appears outside
Se eu me embriagar
If I get drunk
Alguém vai me levar embora
Someone will take me away
E ontem foi assim
And yesterday was like this
Alguém falou pra mim
Someone said to me
Se toca
Be aware
Amor que é pra valer
Love that is meant to be
Não faz ninguém sofrer
Doesn't make anyone suffer
Amigo, assim você sufoca
Friend, like this you suffocate
Essa é a minha história de amor
This is my love story
Ela queria liberdade, eu dei
She wanted freedom, I gave it
Eu simplesmente enxerguei a flor
I simply saw the flower
No jardim que em sonhos eu plantei
In the garden that I only planted in dreams
Essa é a minha história de amor
This is my love story
Ela queria liberdade, eu dei
She wanted freedom, I gave it
Eu simplesmente enxerguei a flor
I simply saw the flower
No jardim que em sonhos eu plantei
In the garden that I only planted in dreams
Deixa amanhecer
Let the dawn come
O sol aparecer fora
The sun appears outside
Se eu me embriagar
If I get drunk
Alguém vai me levar embora
Someone will take me away
E ontem foi assim
And yesterday was like this
Alguém falou pra mim
Someone said to me
Se toca
Be aware
Amor que é pra valer
Love that is meant to be
Não faz ninguém sofrer
Doesn't make anyone suffer
Amigo, assim você sufoca
Friend, like this you suffocate
Essa é a minha história de amor
This is my love story
Ela queria liberdade, eu dei
She wanted freedom, I gave it
Eu simplesmente enxerguei a flor
I simply saw the flower
No jardim que em sonhos eu plantei
In the garden that I only planted in dreams
Essa é a minha história de amor
This is my love story
Ela queria liberdade, eu dei
She wanted freedom, I gave it
Eu simplesmente enxerguei a flor
I simply saw the flower
No jardim que em sonhos eu plantei
In the garden that I only planted in dreams
(Que em sonhos eu plantei)
(That I only planted in dreams)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.