Paroles et traduction Edson & Hudson - Quem Me Viu, Quem Me Vê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Me Viu, Quem Me Vê
Кто меня видел, кто меня видит
Eu
moro
aqui
na
cidade
Я
живу
здесь,
в
городе,
Mas
cresci
no
mato,
bem
longe
dos
homens
Но
вырос
в
лесу,
вдали
от
людей.
Não
tenho
medo
de
nada
Я
ничего
не
боюсь,
Nem
de
cabra
macho,
nem
de
lobisomem
Ни
злобного
козла,
ни
оборотня.
Já
enfrentei
onça
pintada
Я
сражался
с
ягуаром
E
até
com
gorila,
já
sai
na
mão
И
даже
с
гориллой
дрался
врукопашную.
O
que
me
deixa
frustrado
Что
меня
расстраивает,
É
não
ter
topado
o
tal
do
Lampião
Так
это
то,
что
я
не
встретил
этого
Лампиана.
Mas
quem
me
viu,
quem
me
vê
Но
кто
меня
видел,
кто
меня
видит
теперь...
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
Когда
ты
взяла
мой
телефон,
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
Я
начал
дрожать,
я
начал
потеть.
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Meu
celular
na
mão
dela
ali
Мой
телефон
в
твоих
руках,
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
Это
был
худший
кошмар,
который
я
когда-либо
видел.
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
Когда
ты
взяла
мой
телефон,
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
Я
начал
дрожать,
я
начал
потеть.
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Meu
celular
na
mão
dela
ali
Мой
телефон
в
твоих
руках,
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
Это
был
худший
кошмар,
который
я
когда-либо
видел.
Eu
moro
aqui
na
cidade
Я
живу
здесь,
в
городе,
Mas
cresci
no
mato,
bem
longe
dos
homens
Но
вырос
в
лесу,
вдали
от
людей.
Não
tenho
medo
de
nada
Я
ничего
не
боюсь,
Nem
de
cabra
macho,
nem
de
lobisomem
Ни
злобного
козла,
ни
оборотня.
Já
enfrentei
onça
pintada
Я
сражался
с
ягуаром
E
até
com
gorila,
já
sai
na
mão
И
даже
с
гориллой
дрался
врукопашную.
O
que
me
deixa
frustrado
Что
меня
расстраивает,
É
não
ter
topado
o
tal
do
Lampião
Так
это
то,
что
я
не
встретил
этого
Лампиана.
Mas
quem
me
viu,
quem
me
vê
Но
кто
меня
видел,
кто
меня
видит
теперь...
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
Когда
ты
взяла
мой
телефон,
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
Я
начал
дрожать,
я
начал
потеть.
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Meu
celular
na
mão
dela
ali
Мой
телефон
в
твоих
руках,
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
Это
был
худший
кошмар,
который
я
когда-либо
видел.
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Quando
a
mulher
pegou
meu
celular
Когда
ты
взяла
мой
телефон,
Eu
comecei
tremer,
eu
comecei
suar
Я
начал
дрожать,
я
начал
потеть.
Eu
que
nunca
tive
medo
de
nada
Я,
который
никогда
ничего
не
боялся,
Meu
celular
na
mão
dela
ali
Мой
телефон
в
твоих
руках,
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
Это
был
худший
кошмар,
который
я
когда-либо
видел.
Foi
o
pior
fantasma
que
eu
já
vi
Это
был
худший
кошмар,
который
я
когда-либо
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson, Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.