Edson & Hudson - Te Quero Pra Mim (It Matter to Me) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edson & Hudson - Te Quero Pra Mim (It Matter to Me) (Ao Vivo)




Te Quero Pra Mim (It Matter to Me) (Ao Vivo)
I Want You for Myself (It Matter to Me) (Live)
Chego em casa é de manhã
I arrive home in the morning
Depois de uma noite de amor
After a night of love
Do pensamento não sai
I can't get you out of my mind
Se eu pudesse voltar atrás
If I could go back
Pra sentir o seu calor
To feel your warmth
Pra te abraçar
To hold you in my arms
Pra te beijar
To kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Te quero pra mim
I want you for myself
Viajar no seu prazer, no seu mar azul
To travel in your pleasure, in your azure sea
Então acender ainda mais esse tesão
And ignite this passion even more
Eu nem quero dormir
I don't even want to sleep
Te quero pra mim
I want you for myself
Na minha camisa o seu batom
Your lipstick on my shirt
O cheiro do suor do nosso amor
The smell of sweat from our love
Mas o que eu vou fazer pra esquecer você?
But what am I going to do to forget you?
Sei que não vou mais te ter
I know I'll never have you again
Pra te abraçar
To hold you in my arms
Pra te beijar
To kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Te quero pra mim
I want you for myself
Viajar no seu prazer, no seu mar azul
To travel in your pleasure, in your azure sea
Então acender ainda mais esse tesão
And ignite this passion even more
Eu nem quero dormir
I don't even want to sleep
Eu te quero pra mim
I want you for myself
Pra te abraçar
To hold you in my arms
Pra te beijar
To kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Eu nem quero dormir
I don't even want to sleep
Eu te quero pra mim
I want you for myself
Eu te quero pra mim
I want you for myself
Te quero pra mim
I want you for myself





Writer(s): Huelinton Cadorini Silva, Edward Monroe Hill, Mark Daniel Sanders, Raul Gil Jr., Marcos Aparecido Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.