Paroles et traduction Edson Lima - Leilão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincentineli
Vincentineli
(Olha
nóis
aqui,
tava
demorando
esse
encontro,
né,
bicho?)
(Ну
вот
мы
и
встретились,
давно
пора
было,
да,
дружище?)
(Olha
nóis
junto
e
misturado
aqui)
(Вот
мы
и
вместе,
все
в
сборе)
(Eu
estou
à
beira
da
loucura)
(Я
на
грани
безумия)
(Pois
é...
demorou,
mas
agora...
a
gente
junto...)
(Да
уж...
долго
же
мы
собирались,
но
теперь...
мы
вместе...)
(Juntos
vamo
fazer
um
leilão)
(Вместе
мы
устроим
аукцион)
Estou
à
beira
da
loucura
Я
на
грани
безумия,
Ninguém
mais
me
segura
Меня
уже
не
удержать,
Tô
fora
da
sua
vida,
eu
já
fui
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
я
ушел.
Eu
quero
a
minha
liberdade
Я
хочу
быть
свободным,
Posso
até
sentir
saudade
Возможно,
я
буду
скучать.
Vi
isso
dominar
um
coração
Я
видел,
как
это
подчиняет
себе
сердце.
Mas,
meu
amor,
não
dá
mais
pra
você
Но,
моя
дорогая,
у
нас
с
тобой
больше
ничего
не
получится.
Tanto
faz,
não
está
nem
aí
Тебе
все
равно,
тебе
все
безразлично.
Eu
quero
a
felicidade
Я
хочу
быть
счастливым,
Saber
na
verdade
Я
хочу
знать
наверняка,
Quem
gosta
de
mim
Кто
любит
меня.
Eu
vou
fazer
um
leilão
Я
устраиваю
аукцион.
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração?
Кто
даст
больше
за
мое
сердце?
Me
ajude
voltar
a
viver
Помоги
мне
вернуться
к
жизни.
Eu
prefiro
que
seja
você
Я
бы
предпочел,
чтобы
это
была
ты.
Eu
vou
fazer
um
leilão
Я
устраиваю
аукцион.
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração?
Кто
даст
больше
за
мое
сердце?
Me
ajude
voltar
a
viver
Помоги
мне
вернуться
к
жизни.
Estou
aqui
tão
perto
Я
здесь,
совсем
рядом.
Me
arremato
pra
você
Я
дарю
себя
тебе.
(Quando
a
gente
se
arremata
pra
alguém)
(Когда
мы
дарим
себя
кому-то,)
(É
porque
o
coração
já
está
entregue,
né,
bicho?)
(Это
значит,
что
наше
сердце
уже
отдано,
верно?)
(É!
A
gente
fica
totalmente
perdido,
apaixonado)
(Да!
Мы
совершенно
теряемся,
влюбляемся.)
(Amando
demais),
(E
quando
a...)
(Любим
без
памяти),
(И
когда...)
(E
quando
a
paixão
toma
conta,
diga)
(И
когда
страсть
берет
верх,
скажи...
)
(De...
homens
românticos,
assim
como
a
gente)
(От...
романтичных
мужчин,
таких
как
мы,)
(Aí...
aí
diz
assim)
(Тогда...
тогда
скажи
так...
)
Estou
à
beira
da
loucura
Я
на
грани
безумия,
Ninguém
mais
me
segura
Меня
уже
не
удержать,
Tô
fora
da
sua
vida,
eu
já
fui
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
я
ушел.
Quero
a
minha
liberdade
Я
хочу
быть
свободным,
Posso
até
sentir
saudade
Возможно,
я
буду
скучать.
Difícil
dominar
o
coração
Тяжело
управлять
своим
сердцем.
Meu
amor,
não
dá
mais
pra
você
Моя
дорогая,
у
нас
с
тобой
больше
ничего
не
получится.
Tanto
faz,
não
está
nem
aí
Тебе
все
равно,
тебе
все
безразлично.
Eu
quero
a
felicidade
Я
хочу
быть
счастливым,
Saber
na
verdade
Я
хочу
знать
наверняка,
Quem
gosta
de
mim
Кто
любит
меня.
Eu
vou
fazer
um
leilão
Я
устраиваю
аукцион.
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração?
Кто
даст
больше
за
мое
сердце?
Me
ajude
voltar
a
viver
Помоги
мне
вернуться
к
жизни.
Eu
prefiro
que
seja
você
Я
бы
предпочел,
чтобы
это
была
ты.
Eu
vou
fazer
um
leilão
Я
устраиваю
аукцион.
Quem
dá
mais
pelo
meu
coração?
Кто
даст
больше
за
мое
сердце?
Me
ajude
voltar
a
viver
Помоги
мне
вернуться
к
жизни.
Estou
aqui
tão
perto
Я
здесь,
совсем
рядом.
(Ôh,
paixão)
(Ах,
страсть...)
(Eita,
que
coisa
linda!)
(Вот
это
да!)
(Edson
Lima)
(Edson
Lima)
(Imaginar,
cara)
(Только
представь
себе...)
(Que
amor,
ein!)
(Какая
любовь,
а!)
(Esse
amor,
quando
a
gente
imagina,
é
bom,
né)
(Эта
любовь,
когда
мы
представляем
ее,
она
прекрасна,
верно?)
(Essa
música,
quando
a
gente
imagina,
não
tem
coisa
melhor
no
mundo)
(Эта
музыка,
когда
мы
представляем
ее,
нет
ничего
лучше
в
мире!)
(E
outra
coisa,
olha
só)
(И
еще
кое-что,
послушай...
)
(Chega
uma
hora
que
a
gente
cansa
de
tudo,
bicho)
(Наступает
момент,
когда
мы
устаем
от
всего,
дружище.)
(Chega
uma
hora,
que
a
gente
apronta
tanto
na
vida
da
gente)
(Наступает
момент,
когда
мы
столько
всего
переживаем
в
своей
жизни...)
(Que
aprontam
tanto
com
a
gente,
que
a
gente
cansa)
(Когда
с
нами
столько
всего
происходит,
что
мы
устаем.)
(A
gente
cansa,
a
gente
fica
perdido,
né)
(Мы
устаем,
мы
теряемся.)
(É
um
joga
sem
prorrogação)
(Это
игра
без
дополнительного
времени.)
(É
e
a
gente...),
(Quando
o
tempo
acaba
é
como
você
disse)
(Да,
и
мы...),
(Когда
время
истекает,
это
как
ты
сказал...
)
(E
a
gente...),
(Perdeu,
né)
(И
мы...),
(Проиграли.)
(A
gente...
o
coração
perdeu)
(Мы...
наше
сердце
проиграло.)
(O
amor...
o
amor
não
perde
porque
quem
ama)
(Любовь...
любовь
не
проигрывает,
потому
что
тот,
кто
любит...)
(Quem
ama
nunca,
nunca
perde)
(Тот,
кто
любит,
никогда
не
проигрывает.)
(Mas
quando
fala
de
dois
corações)
(Но
когда
речь
идет
о
двух
сердцах...)
(Um
tem
que
levar
vantagem
e
o
outro
tem
que
ficar)
(Одно
должно
одержать
верх,
а
другое
должно
остаться...)
(Quase
perdido)
(Почти
разбитым.)
(Essa
é
a
história
que
a
gente
vai
cantar
aqui
agora)
(Это
та
история,
которую
мы
сейчас
споем.)
(Sim,
vamo
lá)
(Да,
давай.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivonaldo De Souza Lima Junior, Chrystian Da Silva Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.