Edson Lima - Leilão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edson Lima - Leilão




Leilão
Аукцион
Vincentineli
Vincentineli
Edson Lima
Edson Lima
(Olha nóis aqui, tava demorando esse encontro, né, bicho?)
(Ну вот мы и встретились, давно пора было, да, дружище?)
(Olha nóis junto e misturado aqui)
(Вот мы и вместе, все в сборе)
(Eu estou à beira da loucura)
на грани безумия)
(Pois é... demorou, mas agora... a gente junto...)
(Да уж... долго же мы собирались, но теперь... мы вместе...)
(Juntos vamo fazer um leilão)
(Вместе мы устроим аукцион)
Estou à beira da loucura
Я на грани безумия,
Ninguém mais me segura
Меня уже не удержать,
fora da sua vida, eu fui
Я ухожу из твоей жизни, я ушел.
Eu quero a minha liberdade
Я хочу быть свободным,
Posso até sentir saudade
Возможно, я буду скучать.
Vi isso dominar um coração
Я видел, как это подчиняет себе сердце.
Mas, meu amor, não mais pra você
Но, моя дорогая, у нас с тобой больше ничего не получится.
Tanto faz, não está nem
Тебе все равно, тебе все безразлично.
Eu quero a felicidade
Я хочу быть счастливым,
Saber na verdade
Я хочу знать наверняка,
Quem gosta de mim
Кто любит меня.
Eu vou fazer um leilão
Я устраиваю аукцион.
Quem mais pelo meu coração?
Кто даст больше за мое сердце?
Me ajude voltar a viver
Помоги мне вернуться к жизни.
Eu prefiro que seja você
Я бы предпочел, чтобы это была ты.
Eu vou fazer um leilão
Я устраиваю аукцион.
Quem mais pelo meu coração?
Кто даст больше за мое сердце?
Me ajude voltar a viver
Помоги мне вернуться к жизни.
Estou aqui tão perto
Я здесь, совсем рядом.
Me arremato pra você
Я дарю себя тебе.
(Quando a gente se arremata pra alguém)
(Когда мы дарим себя кому-то,)
porque o coração está entregue, né, bicho?)
(Это значит, что наше сердце уже отдано, верно?)
(É! A gente fica totalmente perdido, apaixonado)
(Да! Мы совершенно теряемся, влюбляемся.)
(Amando demais), (E quando a...)
(Любим без памяти), когда...)
(E quando a paixão toma conta, diga)
когда страсть берет верх, скажи... )
(De... homens românticos, assim como a gente)
(От... романтичных мужчин, таких как мы,)
(Aí... diz assim)
(Тогда... тогда скажи так... )
(Perdeu)
(Проиграл.)
Estou à beira da loucura
Я на грани безумия,
Ninguém mais me segura
Меня уже не удержать,
fora da sua vida, eu fui
Я ухожу из твоей жизни, я ушел.
Quero a minha liberdade
Я хочу быть свободным,
Posso até sentir saudade
Возможно, я буду скучать.
Difícil dominar o coração
Тяжело управлять своим сердцем.
Meu amor, não mais pra você
Моя дорогая, у нас с тобой больше ничего не получится.
Tanto faz, não está nem
Тебе все равно, тебе все безразлично.
Eu quero a felicidade
Я хочу быть счастливым,
Saber na verdade
Я хочу знать наверняка,
Quem gosta de mim
Кто любит меня.
Eu vou fazer um leilão
Я устраиваю аукцион.
Quem mais pelo meu coração?
Кто даст больше за мое сердце?
Me ajude voltar a viver
Помоги мне вернуться к жизни.
Eu prefiro que seja você
Я бы предпочел, чтобы это была ты.
Eu vou fazer um leilão
Я устраиваю аукцион.
Quem mais pelo meu coração?
Кто даст больше за мое сердце?
Me ajude voltar a viver
Помоги мне вернуться к жизни.
Estou aqui tão perto
Я здесь, совсем рядом.
Me arremato
Я дарю себя
Pra você
Тебе.
(Ôh, paixão)
(Ах, страсть...)
(Eita, que coisa linda!)
(Вот это да!)
(Edson Lima)
(Edson Lima)
(Imaginar, cara)
(Только представь себе...)
(Que amor, ein!)
(Какая любовь, а!)
(Esse amor, quando a gente imagina, é bom, né)
(Эта любовь, когда мы представляем ее, она прекрасна, верно?)
(Essa música, quando a gente imagina, não tem coisa melhor no mundo)
(Эта музыка, когда мы представляем ее, нет ничего лучше в мире!)
(E outra coisa, olha só)
еще кое-что, послушай... )
(Chega uma hora que a gente cansa de tudo, bicho)
(Наступает момент, когда мы устаем от всего, дружище.)
(Chega uma hora, que a gente apronta tanto na vida da gente)
(Наступает момент, когда мы столько всего переживаем в своей жизни...)
(Que aprontam tanto com a gente, que a gente cansa)
(Когда с нами столько всего происходит, что мы устаем.)
(A gente cansa, a gente fica perdido, né)
(Мы устаем, мы теряемся.)
(É! E...)
(Да! И...)
um joga sem prorrogação)
(Это игра без дополнительного времени.)
e a gente...), (Quando o tempo acaba é como você disse)
(Да, и мы...), (Когда время истекает, это как ты сказал... )
(E a gente...), (Perdeu, né)
мы...), (Проиграли.)
(A gente... o coração perdeu)
(Мы... наше сердце проиграло.)
(O amor... o amor não perde porque quem ama)
(Любовь... любовь не проигрывает, потому что тот, кто любит...)
(Quem ama nunca, nunca perde)
(Тот, кто любит, никогда не проигрывает.)
(Mas quando fala de dois corações)
(Но когда речь идет о двух сердцах...)
(Um tem que levar vantagem e o outro tem que ficar)
(Одно должно одержать верх, а другое должно остаться...)
(Quase perdido)
(Почти разбитым.)
(Essa é a história que a gente vai cantar aqui agora)
(Это та история, которую мы сейчас споем.)
(Sim, vamo lá)
(Да, давай.)





Writer(s): Ivonaldo De Souza Lima Junior, Chrystian Da Silva Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.