Edson Velandia - El Canibal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edson Velandia - El Canibal




El Canibal
Людоед
Perdóname
Прости меня,
Por ser tan cuchillero
За мою остроту,
Por no consentirte primeramente
За то, что сначала не ласкал тебя,
Por ser tan animal
За мою звериную натуру,
Por atragantarte la inspiración
За то, что подавил твое вдохновение,
Por derretirte el corazón con mis ácidos corrosivos
За то, что разъел твое сердце моей едкой кислотой,
Con mi apetito corriente
Моим обычным аппетитом,
Por comerte mal
За то, что плохо тебя съел.
Perdóname
Прости меня,
Por olvidarme que gustas del besito en la rótula
За то, что забыл, что тебе нравится поцелуй в коленную чашечку,
De la caricia en la médula
Ласка по позвоночнику,
Por no parar a contemplar el encaje y la clavícula
За то, что не остановился, чтобы полюбоваться кружевом и ключицей,
Y a peinarte la melena con el cepillo redondo
И расчесать твои локоны круглой щеткой,
Por ser macizo de la frente
За то, что я твердолобый,
Y jorobado de los ojos
И с глазами навыкате,
Sinceramente
Честно говоря,
Penoso me siento por ponerte el tenedor sin que estuvieras dispuesta
Мне стыдно, что воткнул в тебя вилку, когда ты не была готова.
Por mal comerte
За то, что плохо тебя съел.
Perdóname perdón
Прости меня, прости,
Por comerme las partes enteras sin saborearlas
За то, что съел целые куски, не смакуя их,
Por contentarme con la mera carne y no morderte los nervios
За то, что довольствовался простой плотью и не грыз твои нервы,
Por no chuparte los huesos
За то, что не обглодал твои косточки.
Debí empezar con despacio
Мне следовало начать не спеша,
Como un caníbal decente y luego si, ponerle criterio a la brutalidad
Как подобает приличному людоеду, а потом уж, проявить изобретательность в своей жестокости,
Velocidad y aguante a la carraca y a la matraca volumen
Скорость и выдержку в этой суматохе и добавить громкости,
Luego arrancarme los pelos mientras me escupías la boca
Потом рвать на себе волосы, пока ты плевалась мне в лицо,
Y que en un instante divino se te soltara la yegua
И чтобы в один божественный миг из тебя вырвалась дикая кобылица.
Me habrías cogido también a
Ты бы схватила и меня тоже,
Me habrías clavado los colmillos
Ты бы вонзила в меня свои клыки,
Me habrías mordido el riñón
Ты бы вгрызлась мне в почку,
Me habrías ahorca'o
Ты бы меня задушила,
Me habrías partido las muelas
Ты бы мне переломала зубы,
Me habrías mostrado tu crueldad
Ты бы показала мне свою жестокость,
Habrías tumbado el techo a gritos y cuando estuviéramos arriba
Ты бы криком обрушила потолок, и когда мы были бы на вершине,
Me habrías pedido que te hiciera lo que yo quisiera y ahí y solo ahí
Ты бы попросила меня сделать с тобой все, что я захочу, и вот тогда, и только тогда,
Fue que te debí matar
Мне следовало тебя убить.
Ay, perdóname
Ах, прости меня,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Me sobró sevicia, me faltó elegancia
Слишком много жестокости, слишком мало изящества,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Por ser tan gil, tan vil, tan cruel, tan truhan
За то, что я такой глупый, такой подлый, такой жестокий, такой негодяй,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Estoy arrepentido y de qué me sirve si estas tan ausente
Я раскаиваюсь, но что толку, если ты так далека,
Tan fría, tan partida, tan rota, tan mordida, tan tristemente ahí
Такая холодная, такая разбитая, такая изкусанная, такая печальная,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Por no adobarte con dulzura
За то, что не приправил тебя нежностью,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Por no ponerle ternura y misterio
За отсутствие ласки и таинственности,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Pa' ser caníbal hay que ser serio
Чтобы быть людоедом, нужно быть серьезным,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Hay que tener criterio para comer gente
Нужно иметь подход к поеданию людей,
Perdóname, perdón
Прости меня, прости,
Me faltó, me faltó, me faltó
Мне не хватило, мне не хватило, мне не хватило
Cultura
Культуры.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.