Edson Velandia - La Tetica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edson Velandia - La Tetica




La Tetica
Mom's Booby
Mama linda
My sweet mama
Déjame dormir
Let me sleep
Junto a la tetica
Next to your booby
Que tienes ahí
That you have there
Dame abrigo, esta noche más
Provide me warmth, just for one more night
Te prometo que mañana ya voy a ser grande
I promise that tomorrow I'll grow up
Grande...
Grown up...
No quiero que me muerda un cocodrilo lo lo
I don't want a crocodile to bite me lo lo
Y que su jeta me sujete te te
And for its snout to grab me te te
No quiero que me agarre una piraña, ña ña
I don't want a piranha to catch me, ña ña
Y que me vuelva pequeñi
And make me very tiny
No quiero partirme en pedacitos tos tos
I don't want to break into little pieces tos tos
Como si fuera porcelana na na
Like porcelain na na
No quiero pesadillas por favor vor
I don't want nightmares please vor
Dájame dormir en tu cama ma ma
Let me sleep in your bed ma ma
Mama linda
Sweet mama
Déjame dormir
Let me sleep
Junto a la tetica
Next to your booby
Que tienes ahí
That you have there
Dame abrigo, esta noche más
Provide me warmth, just for one more night
Te prometo que mañana ya voy a ser grande
I promise that tomorrow I'll grow up
Ay, mamita mia damé la tetica
Oh, my dear mama give me your booby
Mamita mía, mía, mamita
My dear mama, mama, my mama
Tetica mía.
My booby.
Si mi mamá me da, la teta
If my mama gives me her booby
Yo le voy a dar un regalo,
I'll give her a present,
Voy a llevarla a Pasto
I'll take her to Pasto
Voy a llevarla a Pasto, Nariño
I'll take her to Pasto, Nariño
Para que conozca
So that she can see
Donde mi abuela me parió
Where my grandmother gave birth to me
Donde mi abuela la parió.
Where my grandmother gave birth to her.
Mama linda
Sweet mama
Déjame dormir
Let me sleep
Junto a la tetica
Next to your booby
Que tienes ahí
That you have there
Dame abrigo, esta noche más
Provide me warmth, just for one more night
Te prometo que mañana ya voy a ser grande
I promise that tomorrow I'll grow up





Writer(s): Edson Velandia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.