Edson - Queria Só uma Aventura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edson - Queria Só uma Aventura




Queria Só uma Aventura
I Only Wanted an Adventure
Queria uma aventura
I only wanted an adventure
Uma diversão, uma loucura
Some fun, some madness
Sem compromisso e sem pressão
Without commitment or pressure
Que não envolvesse o coração
That wouldn't involve the heart
Nada de promessas ou de juras
No promises or vows
Queria uma aventura
I only wanted an adventure
Que não mexesse com meu sentimentos
That wouldn't mess with my feelings
Mas você tão diferente apareceu
But you, so different, appeared
Uma história de amor assim nasceu
A love story was born
Virou um caso sério que era momento
It became a serious affair that was just a moment
Eu que não acreditava no amor
I, who didn't believe in love
Nem pensava em um dia me entregar
Nor thought of giving myself up
Veja o que destino preparou
Look at what destiny has prepared
Hoje eu sei o quanto é bom a gente amar
Today I know how good it is to love
Eu conto os segundos pra te ver
I count the seconds to see you
Pra sentir seu cheiro, ouvir tua voz
To feel your scent, to hear your voice
Fazer muitos planos com você
To make many plans with you
Curtir essa paixão que existe em nós
To enjoy this passion that exists in us
Queria uma aventura
I only wanted an adventure
Que não mexesse com meu sentimentos
That wouldn't mess with my feelings
Mas você tão diferente apareceu
But you, so different, appeared
Uma história de amor assim nasceu
A love story was born
Virou um caso sério que era momento
It became a serious affair that was just a moment
Eu que não acreditava no amor
I, who didn't believe in love
Nem pensava em um dia me entregar
Nor thought of giving myself up
Veja o que destino preparou
Look at what destiny has prepared
Hoje eu sei o quanto é bom a gente amar
Today I know how good it is to love
Eu conto os segundos pra te ver
I count the seconds to see you
Pra sentir seu cheiro, ouvir tua voz
To feel your scent, to hear your voice
Fazer muitos planos com você
To make many plans with you
Curtir essa paixão que existe em nós
To enjoy this passion that exists in us
Eu que não acreditava no amor
I, who didn't believe in love
Nem pensava em um dia me entregar
Nor thought of giving myself up
Veja o que destino preparou
Look at what destiny has prepared
Hoje eu sei o quanto é bom a gente amar
Today I know how good it is to love
Eu conto os segundos pra te ver
I count the seconds to see you
Pra sentir seu cheiro, ouvir tua voz
To feel your scent, to hear your voice
Fazer muitos planos com você
To make many plans with you
Curtir essa paixão que existe em nós
To enjoy this passion that exists in us
Ooh
Queria uma aventura
I only wanted an adventure






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.