Edu Chociay - Blusa de Lã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edu Chociay - Blusa de Lã




Blusa de Lã
Woolen Blouse
Cadê aquele jeito doce que me conquistou?
Where did that sweet way that won me over go?
Cadê aquele olhar que me hipnotizou Hoje vejo uma mulher tão fria
Where did that look that mesmerized me go? Nowadays, I just see a woman so cold
Em preto e branco invés de colorida Cadê aquele seu sotaque que eu tanto amava
In black and white instead of in color. Where did that accent I loved so much go?
Aquele português que você sempre errava
That Portuguese that you always messed up?
É tão difícil sem você a vida
Life is so difficult without you
Tento esquecer mas tenho recaída
I try to forget but I have setbacks
A meia noite você me deixou
At midnight you left me
Todas as coisas na mala levou
You took everything in your suitcase
Menos uma que ficou
Except for one thing that stayed
A blusa de lã, que usava de manhã Jogada no sofá, me faz te lembrar
The woolen blouse, that you wore in the morning Dropped on the couch, it only makes me remember you
A blusa de lã, que usava de manhã
The woolen blouse, that you wore in the morning
São lembranças nossas, detalhes nossos
It's just our memories, our details
A blusa de
The woolen blouse
A meia noite você me deixou
At midnight you left me
Todas as coisas na mala levou
You took everything in your suitcase
Menos uma que ficou
Except for one thing that stayed
A blusa de lã, que usava de manhã Jogada no sofá, me faz relembrar
The woolen blouse, that you wore in the morning Dropped on the couch, it only makes me relive
A blusa de lã, que usava de manhã
The woolen blouse, that you wore in the morning
São lembranças nossas, detalhes nossos
It's just our memories, our details
A blusa de
The woolen blouse





Writer(s): Edu Chociay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.