Paroles et traduction Edu Chociay - Blusa de Lã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê
aquele
jeito
doce
que
me
conquistou?
Where
did
that
sweet
way
that
won
me
over
go?
Cadê
aquele
olhar
que
me
hipnotizou
Hoje
só
vejo
uma
mulher
tão
fria
Where
did
that
look
that
mesmerized
me
go?
Nowadays,
I
just
see
a
woman
so
cold
Em
preto
e
branco
invés
de
colorida
Cadê
aquele
seu
sotaque
que
eu
tanto
amava
In
black
and
white
instead
of
in
color.
Where
did
that
accent
I
loved
so
much
go?
Aquele
português
que
você
sempre
errava
That
Portuguese
that
you
always
messed
up?
É
tão
difícil
sem
você
a
vida
Life
is
so
difficult
without
you
Tento
esquecer
mas
tenho
recaída
I
try
to
forget
but
I
have
setbacks
A
meia
noite
você
me
deixou
At
midnight
you
left
me
Todas
as
coisas
na
mala
levou
You
took
everything
in
your
suitcase
Menos
uma
que
ficou
Except
for
one
thing
that
stayed
A
blusa
de
lã,
que
usava
de
manhã
Jogada
no
sofá,
só
me
faz
te
lembrar
The
woolen
blouse,
that
you
wore
in
the
morning
Dropped
on
the
couch,
it
only
makes
me
remember
you
A
blusa
de
lã,
que
usava
de
manhã
The
woolen
blouse,
that
you
wore
in
the
morning
São
só
lembranças
nossas,
detalhes
nossos
It's
just
our
memories,
our
details
A
blusa
de
lã
The
woolen
blouse
A
meia
noite
você
me
deixou
At
midnight
you
left
me
Todas
as
coisas
na
mala
levou
You
took
everything
in
your
suitcase
Menos
uma
que
ficou
Except
for
one
thing
that
stayed
A
blusa
de
lã,
que
usava
de
manhã
Jogada
no
sofá,
só
me
faz
relembrar
The
woolen
blouse,
that
you
wore
in
the
morning
Dropped
on
the
couch,
it
only
makes
me
relive
A
blusa
de
lã,
que
usava
de
manhã
The
woolen
blouse,
that
you
wore
in
the
morning
São
só
lembranças
nossas,
detalhes
nossos
It's
just
our
memories,
our
details
A
blusa
de
lã
The
woolen
blouse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Chociay
Album
É Assim
date de sortie
16-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.