Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A permuta dos santos
Der Tausch der Heiligen
São
José
de
porcelana
vai
morar
Der
heilige
Josef
aus
Porzellan
wird
umziehen
Na
matriz
da
Imaculada
Conceição
In
die
Hauptkirche
der
Unbefleckten
Empfängnis.
O
bom
José
desalojado
Der
gute
Josef,
heimatvertrieben,
Pode
agora
despertar
Kann
nun
aufwachen
E
acudir
os
seus
fiéis
sem
terra,
sem
trabalho
e
pão
Und
seinen
Gläubigen
beistehen,
ohne
Land,
ohne
Arbeit
und
Brot.
Vai
a
Virgem
de
alabastro
Conceição
Die
Jungfrau
der
Unbefleckten
Empfängnis
aus
Alabaster
geht,
Liebling,
Na
charola
para
a
igreja
do
Bonfim
In
der
Prozessionssänfte
zur
Kirche
von
Bonfim.
A
Conceição
incomodada
Die
Unbefleckte
Empfängnis,
gestört,
Vai
ouvir
nossa
oração
Wird
unser
Gebet
erhören,
meine
Liebe,
Nos
livrar
da
seca,
da
enxurrada
e
da
estação
ruim
Und
uns
von
Dürre,
Überschwemmung
und
schlechter
Erntezeit
befreien.
Bom
Jesus
de
luz
neon
sai
do
Bonfim
Der
Gute
Jesus
mit
Neonlicht
verlässt
Bonfim,
Pra
capela
de
São
Carlos
Borromeu
Und
geht
zur
Kapelle
des
Heiligen
Karl
Borromäus.
O
bom
Jesus
contrariado
Der
Gute
Jesus,
verärgert,
Deve
se
lembrar
enfim
Sollte
sich
endlich
erinnern,
meine
Holde,
De
mandar
o
tempo
de
fartura
que
nos
prometeu
Uns
die
Zeit
des
Überflusses
zu
schicken,
die
er
uns
versprochen
hat.
Borromeu
pedra-sabão
vai
pro
altar
Borromäus
aus
Speckstein
kommt
auf
den
Altar,
Pertencente
à
estrela-mãe
de
Nazaré
Der
zur
Mutterkirche
von
Nazareth
gehört.
A
Nazaré
vai
de
jumento
Die
Madonna
von
Nazareth
reitet
auf
einem
Esel,
Pro
mosteiro
de
São
João
Zum
Kloster
des
Heiligen
Johannes.
E
o
Evangelista
pra
basílica
de
São
José
Und
der
Evangelist
zur
Basilika
des
Heiligen
Josef.
Mas
se
a
vida
mesmo
assim
não
melhorar
Aber
wenn
sich
das
Leben
trotzdem
nicht
verbessert,
meine
Liebste,
Os
beatos
vão
largar
a
boa-fé
Werden
die
Frommen
ihren
Glauben
aufgeben,
E
as
paróquias
com
seus
santos
Und
die
Pfarreien
mit
ihren
Heiligen,
Tudo
fora
de
lugar
Alles
fehl
am
Platz.
Santo
que
quiser
voltar
pra
casa
Jeder
Heilige,
der
nach
Hause
zurückkehren
will,
Só
se
for
a
pé
Muss
das
zu
Fuß
tun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque, Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.