Edu Lobo feat. Chico Buarque - Lábia - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edu Lobo feat. Chico Buarque - Lábia - Ao Vivo




Lábia - Ao Vivo
Lipstick - Live
Mas nem cantor incendiário
But not even a fiery singer
Ataca à queima-roupa a canção
Attacks the song head-on
sempre um tempo, um batimento
There is always a time, a beat
Um clima que a introduz
A climate that introduces it
Que nem abelha ronda a flor
As a bee flutters around a flower
Que nem voltas ao redor
As it circles around
Da lâmpada, ao redor da lâmpada
The lamp, around the lamp
O bicho-da-luz
The firefly
Nem pode à meia-noite
Even at midnight
Abrir um sol a pino de supetão
Cannot suddenly open a blazing sun
Nas noites em câmera lenta
In the slow-motion nights
Espero por meu bem
I wait for my love
Lábia, flor do bem-me-quer
Lipstick, navel orange blossom
Lábia que adoça a boca de mulher
Lipstick that sweetens a woman's mouth
Dom de mulher
A woman
Que os homens têm
That men have
Palavras de virar cabeça
Words to turn heads
Meu amado vai usar
My love will use it
Palavras como se elas fossem mãos
Words as if they were hands
Tantos rodeios
So many detours
Pra enfim me roubar
To finally steal from me
Coisas que dele são
Things that are already his
Mas nem uma mulher em chamas
But not even a woman in flames
Cede o beijo assim de antemão
Gives in to the kiss so readily
sempre um tempo, um batimento
There is always a time, a beat
Um clima que a seduz
A climate that seduces her
E eis que nada mais se diz
And behold, nothing more is said
Os olhos se reviram para trás
Her eyes roll back
E os lábios fazem juz
And her lips come true
Palavras de virar cabeça
Words to turn heads
Meu amado vai usar
My love will use it
Palavras como se elas fossem mãos
Words as if they were hands
Tantos rodeios
So many detours
Pra enfim me roubar
To finally steal from me
Coisas que dele são
Things that are already his
Mas nem uma mulher em chamas
But not even a woman in flames
Cede o beijo assim de antemão
Gives in to the kiss so readily
sempre um tempo, um batimento
There is always a time, a beat
Um clima que a seduz
A climate that seduces her
E eis que nada mais se diz
And behold, nothing more is said
Os olhos se reviram para trás
Her eyes roll back
E os lábios fazem juz
And her lips come true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.