Edu PL - Zombies Con Su Lean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edu PL - Zombies Con Su Lean




Zombies Con Su Lean
Zombies With Their Lean
Escribo con pena de nuevo y YO
I write with sorrow again and I
Condenado al efecto placebo
Condemned to the placebo effect
Me siento muerto en esta vida
I feel dead in this life
Que derriba cada día mis deseos de paz
Which knocks down my desires for peace every day
Soy demonio que hace tiempo estuvo aquí
I'm a demon who was here a long time ago
Han pasado como 30 o 40 mil
It's been like 30 or 40 thousand
No se recuerda claramente pero es como un diamante
It's not clearly remembered but it's like a diamond
Que ilumina una ciudad... (BIS 2)
That illuminates a city... (BIS 2)
He despertado de un profundo letargo,
I have awakened from a deep lethargy,
He regresado porque algo me falto decir,
I have returned because I have something to say,
Se han confundido soy un paria, no un narco
They have mistaken me, I am an outcast, not a drug dealer
Un emisario de la pena que enseña a vivir.
An emissary of sorrow who teaches to live.
Han encerrado a los orates y vagos,
They have locked up the crazy and the lazy,
Comercializan el derecho para ser feliz
They commercialize the right to be happy
Permiso solo pal shopping o el banco
Permission only for shopping or the bank
Un hermetismo paranoico que impulsa a mentir.
A paranoid hermeticism that drives to lie.
Zombies con su lean, pero sin green, salvan el día
Zombies with their lean, but without green, save the day
En weed
In weed
Futuro oscuro, SIN TI, SIN MI, SIN EL, solo vastó fingir,
Dark future, WITHOUT YOU, WITHOUT ME, WITHOUT HIM, just had to pretend,
Gracias al humano de hoy, todo puede servir, como cambiar la vida
Thanks to today's human, everything can serve, like changing life
Firmando un papel o rasgando la piel, con lejía y
Signing a paper or tearing the skin, with bleach and
Ariel para luego sapear y reír.
Ariel to then sneak and laugh.
Vato, es la indiferencia la que ya nos mató,
Dude, it's indifference that already killed us,
Muere siempre pobre y mulato, ¿grato? claro que no
Always dies poor and mulatto, grateful? Of course not
Uno sabe lo que yes, andar misio y calato, DATO!!
One knows what yes, walk poor and naked, DATA!!
En el umbral de la vejez dime, ¿cómo te ves?
On the threshold of old age tell me, how do you see yourself?
Como Aviles o sin platos?
Like Aviles or without dishes?
Donde solo hay soledad con la más pura verdad
Where there is only loneliness with the purest truth
De lo poco que sirvió el contrato.
Of what little the contract was worth.
Porque solo me lanzan los tiros y no los wiros,
Because they only throw bullets at me, not wiros,
Yo no he regresao' a matar, esos me los fumo en
I haven't come back to kill, I smoke those in
Papiros
Papers
En pleno virus, yo soy más letal que metal.
In the midst of the virus, I'm more lethal than metal.
De la forma más elemental, yo propongo respetar
In the most elemental way, I propose to respect
A los que lo hacen bacán, similar,
Those who do it cool, similar,
A los muchos que enseñaron la solución es amar,
To the many who taught the solution is to love,
Y a ese vago más humano que ese corrupto fiscal
And that bum more human than that corrupt prosecutor
Porque solo me lanzan los tiros y no los wiros,
Because they only throw bullets at me, not wiros,
Yo no he regresao' a matar, esos me los fumo en
I haven't come back to kill, I smoke those in
Papiros
Papers
En pleno virus, yo soy más letal que metal.
In the midst of the virus, I'm more lethal than metal.
De la forma más elemental, yo propongo respetar
In the most elemental way, I propose to respect
A los que lo hacen bacán, similar,
Those who do it cool, similar,
A los muchos que enseñaron la solución es amar,
To the many who taught the solution is to love,
Y a ese vago más humano que ese corrupto fiscal
And that bum more human than that corrupt prosecutor
Escribo con pena de nuevo y YO
I write with sorrow again and I
Condenado al efecto placebo
Condemned to the placebo effect
Me siento muerto en esta vida
I feel dead in this life
Que derriba cada día mis deseos de paz
Which knocks down my desires for peace every day
Soy demonio que hace tiempo estuvo aquí
I'm a demon who was here a long time ago
Han pasado como 30 o 40 mil
It's been like 30 or 40 thousand
No se recuerda claramente pero es como un
It's not clearly remembered but it's like a
Diamante
Diamond
Que ilumina una ciudad... (BIS 2)
That illuminates a city... (BIS 2)





Writer(s): Edu Leandro Perry Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.