Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Edu Ribeiro
Espere Por Min, Morena
Traduction en anglais
Edu Ribeiro
-
Espere Por Min, Morena
Paroles et traduction Edu Ribeiro - Espere Por Min, Morena
Copier dans
Copier la traduction
Espere Por Min, Morena
Wait For Me, My Love
Espere
por
mim
morena
Wait
for
me,
my
love
Espere
que
eu
chego
já
Wait
for
me,
I'll
get
there
soon
O
amor
por
você
morena
My
love
for
you,
my
love
Faz
a
saudade
me
apressar
Makes
me
hurry
to
see
you
Tire
um
sono
na
rede
Take
a
nap
in
the
hammock
Deixe
a
porta
encostada
Leave
the
door
ajar
Que
o
vento
da
madrugada
Let
the
morning
breeze
Já
me
leva
pra
você
Carry
me
to
you
E
antes
de
acontecer
And
before
it
happens
O
sol,
a
vibe
quebrar
The
sun,
the
vibe
breaks
Estarei
nos
teus
braços
I'll
be
in
your
arms
Para
nunca
mais
voar
Never
to
fly
again
Espere
por
mim
morena
Wait
for
me,
my
love
Espere
que
eu
chego
já
Wait
for
me,
I'll
get
there
soon
O
amor
por
você
morena
My
love
for
you,
my
love
Faz
a
saudade
me
apressar
E
nas
noites
de
frio
Makes
me
hurry
to
see
you
And
on
cold
nights
Serei
o
teu
cobertor
I'll
be
your
blanket
Quentarei
o
teu
corpo
I'll
warm
your
body
Com
o
meu
calor
With
my
warmth
Ah
minha
santa
te
juro
Oh
my
saint
I
swear
Por
Deus
nosso
Senhor
By
God
our
Lord
Nunca
mais
minha
morena
Never
again
my
love
Vou
fugir
do
teu
amor
Will
I
flee
from
your
love
Espere
por
mim
morena
Wait
for
me,
my
love
Espere
que
eu
chego
já
Wait
for
me,
I'll
get
there
soon
O
amor
por
você
morena
My
love
for
you,
my
love
Faz
a
saudade
me
apressar
Makes
me
hurry
to
see
you
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Luau
1
Espere Por Min, Morena
2
S.P.S.V.B.S.R. (Intro)
3
Play! (Intro)
4
Reggae Ststion Surf Hits (Intro)
Plus d'albums
News
2022
Glauco
2021
News
2021
Domingo 27/09
2021
Tempestade - Single
2020
Cainã
2020
Vem para os Meus Braços
2018
Na Calada do Dia
2017
Na Calada do Dia
2017
Me Namora
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.