Eduard Khil - Как скажи тебя зовут - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eduard Khil - Как скажи тебя зовут




Как скажи тебя зовут
Tell Me Your Name
Было много трудных дней,
There were many difficult days,
Будет много трудных дней,
There will be many difficult days,
Значит, рано подводить итоги.
So it's too early to sum up.
Вот и встретились мы с ней,
So we met,
Вот и свиделись мы с ней
So we met
Где-то на просёлочной дороге.
Somewhere on a country road.
Только несколько минут,
Just a few minutes,
Только несколько минут
Just a few minutes
Между нами длилась та беседа.
That conversation lasted between us.
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
И она ответила - Победа!
And she answered - Victory!
Под шинелью на груди,
Under the overcoat on my chest,
Рядом с сердцем на груди
Next to the heart on my chest
Скромные солдатские медали.
Modest soldier's medals.
Только ты не уходи,
Just don't leave,
Больше ты не уходи,
Don't leave anymore,
Мы тебя в окопах долго ждали.
We waited for you in the trenches for a long time.
Только несколько минут,
Just a few minutes,
Только несколько минут
Just a few minutes
Между нами длилась та беседа.
That conversation lasted between us.
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
И она ответила - Победа!
And she answered - Victory!
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
И она ответила - Победа!
And she answered - Victory!
За тебя в огонь и дым,
For you into the fire and smoke,
Шли вперёд в огонь и дым
Went forward into the fire and smoke
Моряки в изодранных бушлатах.
Sailors in ragged pea coats.
Это именем твоим,
It's in your name,
Светлым именем твоим
Bright name yours
Бредили солдаты в медсанбатах.
Delirious soldiers in the medical battalions.
Только несколько минут,
Just a few minutes,
Только несколько минут
Just a few minutes
Между нами длилась та беседа.
That conversation lasted between us.
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
И она ответила - Победа!
And she answered - Victory!
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
И она ответила - Победа!
And she answered - Victory!
Было много трудных дней,
There were many difficult days,
Будет много трудных дней,
There will be many difficult days,
Значит, рано подводить итоги.
So it's too early to sum up.
Вот и встретились мы с ней,
So we met,
Вот и свиделись мы с ней
So we met
Где-то на просёлочной дороге.
Somewhere on a country road.
Только несколько минут,
Just a few minutes,
Только несколько минут
Just a few minutes
Между нами длилась та беседа.
That conversation lasted between us.
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
Как, скажи, тебя зовут?
Tell me, what's your name?
И она ответила - Победа!
And she answered - Victory!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.