Eduard Khil - Я шагаю по Москве - Из к/ф "Я шагаю по Москве" - traduction des paroles en allemand




Я шагаю по Москве - Из к/ф "Я шагаю по Москве"
Ich gehe durch Moskau - Aus dem Film "Ich gehe durch Moskau"
Бывает всё на свете хорошо
Manchmal ist alles auf der Welt gut,
В чём дело сразу не поймёшь
Woran es liegt, versteht man nicht sofort.
А просто летний дождь прошёл
Es ist einfach ein Sommerregen vorbeigezogen,
Нормальный летний дождь
Ein normaler Sommerregen.
Мелькнёт в толпе знакомое лицо
Ein bekanntes Gesicht blitzt in der Menge auf,
Весёлые глаза
Fröhliche Augen.
А в них блестит Садовое кольцо
Und in ihnen glänzt der Gartenring,
А в них бежит Садовое кольцо
Und in ihnen spiegelt sich der Gartenring
И летняя гроза
Und ein Sommergewitter.
А я иду шагаю по Москве,
Und ich gehe, schreite durch Moskau,
И я ещё пройти смогу,
Und ich kann noch durchqueren
Солёный Тихий океан
Den salzigen Pazifischen Ozean,
И тундру, и тайгу.
Die Tundra und die Taiga.
Над лодкой белый парус распущу
Über dem Boot werde ich das weiße Segel hissen,
Пока не знаю с кем
Ich weiß noch nicht, mit wem.
А если я по дому загрущу
Und wenn ich Heimweh bekomme,
Под снегом я фиалку отыщу
Werde ich unter dem Schnee ein Veilchen finden
И вспомню о Москве
Und mich an Moskau erinnern.
И вспомню о Москве...
Und mich an Moskau erinnern...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.