Paroles et traduction Эдуард Хиль - Будет жить любовь на свете
Posmotri,
kakoye
nebo
Смотри,
какое
небо
Na
zare
pechal′
bessledno
На
заре
печали
он
бесследно
исчез
Tayet
v
nem.
Он
приглашает
Н.
Ono,
kak
parus,
zemle
dostalos',
Она,
как
парус,
досталась
ему,
I
my
s
toboy
pod
nim
plyvem.
И
я
с
тобой
под
ним
плывем.
Pust′
morozy,
dozhdi
i
znoy,
Морозы,
дожди
и
зной,
Mne
ne
nado
sud'by
inoy,
На
кого
надо
судиться,
Lish'
by
den′
nachinalsya
Лишайники
I
konchalsya
toboy!
И
кончал
с
тобой!
Kazhdyy
den′
byvayet
raznym
Каждый
день
у
него
бывает
по-разному
A
lyubov'
prinosit
radost′
Любовь
жены
к
нему
Tomu,
kto
verit,
lyubov'
- kak
bereg,
Том,
кто
верит,
Любовь
у-как
берег,
Ona
- mayak
v
tumannoy
mgle.
Он
- Маяк
в
туманной
мгле.
Pust′
morozy,
dozhdi
i
znoy,
Морозы,
дожди
и
зной,
Mne
ne
nado
sud'by
inoy,
На
кого
надо
судиться,
Lish′
by
den'
nachinalsya
Лишайники
I
konchalsya
toboy!
И
кончал
с
тобой!
A
poka
nam
solntse
svetit
А
Budet
zhit'
lyubov′
na
svete,
Будет
жить
любовь
у
него
на
свете,
Lyubov'
- kak
more,
v
yeye
prostore
Любовь
у
него
- как
к
морю,
в
его
просторе
Granitsy
net
i
net
cherty.
Гранитса
нет
и
не
будет.
Pust′
morozy,
dozhdi
i
znoy,
Морозы,
дожди
и
зной,
Mne
ne
nado
sud'by
inoy,
На
кого
надо
судиться,
Lish′
by
den'
nachinalsya
Лишайники
I
konchalsya
toboy!
И
кончал
с
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валентина сергеева
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.