Paroles et traduction Eduardo Capetillo - Aquí Estoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
Que
Me
Quieren
Mal,
Vinieron
A
Contármelo
Those
who
wish
me
harm,
came
to
tell
me
Los
Que
Me
Quieren
Bien,
Trataron
De
Ocultármelo
Those
who
wish
me
well,
tried
to
hide
it
Pero
Ahora
Lo
Sé,
But
now
I
know,
Se
Me
Rompe
El
Corazón
My
heart
is
breaking
Sabiendo
Que
Has
caído,
Knowing
you've
fallen,
Buscando
El
Paraíso,
Looking
for
paradise,
Te
Has
Autodestruído
You've
self-destructed,
Sin
Preguntas,
Sin
reproches,
No
questions,
no
reproaches,
Sin
Reservas,
Ni
Explicaciones,
Without
reservations,
nor
explanations,
Como
Antes,
Como
Amantes,
Si
Prefieres
Like
before,
as
lovers,
if
you
prefer
Simplemente
Como
Amigos
Simply
as
friends
Cuenta
Conmigo
You
can
count
on
me,
Los
Que
Me
Quieren
Mal,
Van
A
Criticármelo
Those
who
wish
me
ill,
will
criticize
me
Los
Que
Me
Quieren
Bien,
Trataron
De
Impedírmelo
Those
who
wish
me
well,
will
try
to
impede
me
Pensando
En
Mi
Bien
Thinking
for
my
own
good,
Se
Me
Rompe
El
Corazón
My
heart
is
breaking
Sabiendo
Como
Estás
Knowing
how
you
are,
Que
Me
Duele
Muy
Adentro
Hurts
me
very
deeply,
Toda
Tu
Infelicidad
All
your
unhappiness.
Con
Ternura,
Con
Cariño,
With
tenderness,
with
love,
Porque
Siempre
Te
He
Querido,
Because
I've
always
loved
you,
Como
Antes,
Como
Amantes,
O
Si
Prefieres
Like
before,
as
lovers,
or
if
you
prefer,
Simplemente
Como
Amigos
Simply
as
friends
Cuenta
Conmigo
You
can
count
on
me,
Sin
Preguntas,
Sin
reproches,
No
questions,
no
reproaches,
Sin
Reservas,
Ni
Explicaciones,
Without
reservations,
nor
explanations,
Como
Antes,
Como
Amantes,
O
Si
Prefieres
Like
before,
as
lovers,
or
if
you
prefer
Simplemente
Como
Amigos
Simply
as
friends,
Sin
Preguntas,
Sin
reproches,
No
questions,
no
reproaches,
Sin
Reservas,
Ni
Explicaciones,
Without
reservations,
nor
explanations,
Como
Antes,
Como
Amantes,
O
Si
Prefieres
Like
before,
as
lovers,
or
if
you
prefer
Solamente
Como
Amigos
Simply
as
friends,
Aquí
Estoy...!!!
Here
I
am...!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia-garcia Guadalupe, Ortiz Luis R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.