Eduardo Capetillo - Me Tienes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eduardo Capetillo - Me Tienes




Me Tienes
У меня ты есть
Quiero despertarme
Я хочу проснуться
Y mirarte junto a
И увидеть тебя рядом
Quiero enterarme
Я хочу узнать
Cómo es que te conseguí
Как мне удалось тебя найти
Tu cuerpo, atar y amarte más
Твое тело, связать и больше любить
De ti, escuchar que no te irás
От тебя услышать, что ты не уйдешь
Toda mi pasión, la tienes
Всю свою страсть, я тебе отдам
Y mi corazón, lo tienes
И свое сердце, я тебе отдам
Mi satisfacción, la tienes, nena
Мое удовлетворение, ты получишь, детка
Pide lo que quieras
Проси, что хочешь
Y al instante lo tendrás
И ты моментально это получишь
Pero no me hieras
Только не рань меня
Porque te arrepentirás
Потому что пожалеешь
Tu piel (tu piel), está (está)
Твоя кожа (твоя кожа), просит (просит)
Pidiendo amor (amor), y lo (y lo)
Любви (любви), и (и)
Tendrá (tendrá) en su interior
Ее получит (получит) свою
Pídeme algo más, me tienes
Попроси еще что-нибудь, ты меня получила
Mi furia y mi paz, las tienes
Мой гнев и мой мир, ты получила
No es pasión fugaz, me tienes, nena
Это не мимолетная страсть, ты получила меня, детка
Toma mi calor
Прими мое тепло
Pierde tu temor
Отбрось свой страх
Hazlo por amor
Сделай это ради любви
Me tienes, nena
Ты меня получила, детка
Amar (amar) así (amar), es comprender
Любить (любить) так (любить), это понимать
Es descubrir el amanecer
Это постигать рассвет
Pídeme algo más, me tienes
Попроси еще что-нибудь, ты меня получила
Mi furia y mi paz, las tienes
Мой гнев и мой мир, ты получила
No es pasión fugaz, me tienes, nena
Это не мимолетная страсть, ты получила меня, детка
Toda mi pasión, la tienes
Всю свою страсть, я тебе отдам
Y mi corazón, lo tienes
И свое сердце, я тебе отдам
Mi satisfacción, la tienes, nena
Мое удовлетворение, ты получишь, детка
Toma mi calor (me tienes)
Прими мое тепло (ты меня получила)
Pierde tu temor, me tienes
Отбрось свой страх, ты меня получила





Writer(s): Jeff Lynne, Roy Orbison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.